.png)
登場人物紹介(Characters)
.png)
【会話】転入・転出の手続きをします(Moving-In & Moving-Out Procedures)
転入届を出します(引っ越してから14日以内に届け出ます)
Filing a Moving-In Notification (Must be submitted within 14 days of moving)
市(区)役所で (At the City〔Ward〕Office)
転入届・転出届.png)
すみません、転入届を出したいんですが。
Foreigner: Excuse me, I’d like to file a moving-in notification.
.png)
外国人の方ですか。
Staff: Are you a foreign resident?
転入届・転出届.png)
はい。
Foreigner: Yes.
.png)
初めて転入届を出されますか。
Staff: Is this your first time submitting a moving-in notification here?
転入届・転出届.png)
はい。
Foreigner: Yes, it is.
.png)
パスポートか在留カードはお持ちですか。
Staff: Do you have your passport or residence card with you?
転入届・転出届.png)
在留カードはまだですが、パスポートは持って来ました。
Foreigner: I don’t have my residence card yet, but I brought my passport.
パスポートを渡します(Hands over passport)
.png)
かしこまりました。
留学生の方ですね。
では、こちらの転入届に必要事項をご記入ください。
ご記入できましたら、2番の窓口へご提出ください。
Staff: Thank you. So you’re an international student, right? Please fill out this moving-in notification form and submit it at counter 2 when you’re done.
転入届・転出届.png)
わかりました。
Foreigner: OK, got it.
2番窓口へ行きます(Goes to counter 2)
転入届・転出届.png)
すみません、お願いします。
Foreigner: Excuse me, here you go.
転入届を渡します(Hands over the form)
.png)
転入届ですね。
パスポートか在留カードはお持ちですか。
Staff: Moving-in notification, right? Do you have your passport or residence card?
転入届・転出届.png)
パスポートを持って来ました。
在留カードはまだ届いていないんです。
Foreigner: I brought my passport. The residence card hasn’t arrived yet.
パスポートを渡します(Hands over passport)
.png)
かしこまりました。
確認いたします。
Staff: Certainly. Let me check.
確認します(Checks documents)
.png)
はい、こちらで結構です。
Staff: This is all set.
転入届・転出届.png)
銀行口座の開設に住民票が必要なんですが。
Foreigner: I need a certificate of residence to open a bank account.
.png)
かしこまりました。
ではこちらの用紙にご記入ください。
住民票は1枚で宜しいですか。
Staff: Certainly. Please fill out this form. Would you like one copy of the certificate?
転入届・転出届.png)
はい、1枚でいいです。
Foreigner: Yes, one copy is fine.
.png)
では、こちらに「1」とお書きください。
Staff: Okay, please write the number “1” here.
転入届・転出届.png)
はい。
Foreigner: Sure.
記入します(Fills in form)
.png)
はい、これで結構です。
できましたら35番でお呼びしますので、お掛けになってお待ちください。
Staff: That’s all. Please take a seat and wait for number 35 to be called.
番号札を渡します(Hands over a waiting ticket)
.png)
35番の方!
窓口までお越しください!
Staff: Number 35, please come to the counter.
窓口へ行きます(Goes to counter)
.png)
住民票の写しが1枚ですね。
Staff: You requested one copy of the certificate of residence?
転入届・転出届.png)
はい、そうです。
Foreigner: Yes, that’s right.
.png)
1枚350円になります。
Staff: That will be 350 yen.
350円を渡します(Hands over 350 yen)
.png)
こちらが住民票の写しと領収書になります。
Staff: Here’s your certificate and receipt.
転入届・転出届.png)
どうも。
Foreigner: Thank you.
.png)
ついでに国民健康保険と国民年金の手続きをされるといいですよ。
あちらの窓口になります。
Staff: While you’re here, you might want to take care of your National Health Insurance and Pension enrollment at that counter over there.
転入届・転出届.png)
今日手続きできますか。
Foreigner: Can I do that today?
.png)
はい、住民登録が完了しましたので、今日手続きできますよ。
Staff: Yes, since your residency registration is complete, you can apply today.
転入届・転出届.png)
わかりました。
ありがとうございます。
Foreigner: Thanks a lot! I really appreciate it.
転出届を出します(引っ越し前後2週間以内に済ませましょう)
Filing a Moving-Out Notification (Must be completed within two weeks before or after moving)
市(区)役所で (At the City〔Ward〕Office)
転入届・転出届.png)
すみません、転入届を出したいんですが。
Foreigner: Excuse me, I’d like to file a moving-out notification.
.png)
運転免許証、パスポート、マイナンバーカードなどの本人確認書類はお持ちですか。
Staff: Do you have a form of ID like a driver’s license, passport, or My Number card?
転入届・転出届.png)
在留カードでも大丈夫ですか。
Foreigner: Is a residence card okay?
.png)
はい、大丈夫です。
では、こちらの転出届にご記入の上、2番の窓口へお出しください。
Staff: Yes, that’s fine. Please fill out this moving-out notification form and submit it at counter number 2.
転入届・転出届.png)
はい。
Foreigner: Sure.
転出届を2番の窓口に出します(Submits form at counter 2)
転入届・転出届.png)
すみません、お願いします。
Foreigner: Excuse me, here you go.
.png)
転出届ですね。
印鑑はお持ちですか。
Staff: You’re submitting a moving-out notification, correct? Do you have a personal seal (inkan) with you?
転入届・転出届.png)
はい、持っています。
Foreigner: Yes, I do.
.png)
では、こちらにご捺印いただけますか。
Staff: Please stamp here.
転入届・転出届.png)
はい。
Foreigner: Okay.
.png)
マイナンバーカードをお持ちですか。
Staff: Do you have a My Number card?
転入届・転出届.png)
いいえ、持っていないんです。
Foreigner: No, I don’t.
.png)
では、転出証明書を発行いたしますので少々お待ちください。
Staff: In that case, we’ll issue a moving-out certificate. Please wait a moment.
転入届・転出届.png)
はい。
Foreigner: Okay.
.png)
こちらが転出証明書になります。
転入届といっしょにお出しください。
Staff: Here is your moving-out certificate. Please submit this along with your moving-in notification at your new address.
転入届・転出届.png)
はい、わかりました。
Foreigner: Got it, thanks.
.png)
それから、郵便局に「転送届」を出しておくといいですよ。
旧住所に来た郵便物を、新住所へ転送してくれるサービスです。
転送届を出してから1年間転送してくれます。
Staff: Also, it’s a good idea to file a “mail forwarding request” at the post office. They’ll forward mail sent to your old address to your new one for up to one year.
転入届・転出届.png)
そんなサービスがあるんですね。
知りませんでした。
ありがとうございます。
Foreigner: Oh, I didn’t know they had that! Thanks!
.png)
国民健康保険と国民年金にご加入ですか。
Staff: Are you enrolled in National Health Insurance and Pension?
転入届・転出届.png)
はい、入っています。
Foreigner: Yes, I am.
.png)
では、国民年金と国民健康保険のそれぞれの窓口に「住所変更届」をご提出ください。
Staff: Please make sure to submit “address change notifications” at the respective National Pension and Health Insurance counters.
転入届・転出届.png)
わかりました。
ありがとうございます。
Foreigner: Alright, thanks for telling me.
