| すみません、ラウンジはどこにありますか。 | Excuse me, where’s the lounge? |
| 自動チェックイン機の使い方がわからないんですが。 | I’m not sure how to use the self check-in kiosk. |
| すみません、チェックイン機がパスポートを読み取れないんですが。 | Excuse me, the check-in machine won’t read my passport. |
| JALのチェックインカウンターはどこですか。 | Where’s the JAL check-in counter? |
| マイレージはつきますか。 | Can I earn miles for this flight? |
| すみません、並んでいますか。 | Excuse me, are you in line? |
| はい、並んでいます/いいえ。 | Yes, I am. / No, I’m not. |
| 搭乗手続きをお願いします。 | I’d like to check in, please. |
| パスポートと航空券を見せていただけますか。 | May I see your passport and ticket, please? |
| お預けになる荷物はございますか。 | Do you have any bags to check? |
| はい、これです。 | Yes, this one. |
| バッテリーなど、こちらに書いてある物は入っていませんか。 | Are there any batteries or other prohibited items in your bag? |
| はい、ないです。 | No, there aren’t any. |
| ライターが入っています。 | I have a lighter in my bag. |
| 申し訳ございませんが、ライターを取り出していただけますか。 | I’m sorry, but could you please remove the lighter? |
| はい、わかりました。 | Sure, no problem. |
| お席はどのお席が宜しいですか。 | Do you have a seat preference? |
| お座席は通路側、窓側のどちらにされますか。 | Would you prefer an aisle seat or a window seat? |
| 通路側でお願いします。 | An aisle seat, please. |
| 窓側の席でお願いします。 | A window seat, please. |
| 並びの席でお願いします。 | We’d like seats together, please. |
| お待たせしました。こちらが搭乗券になります。 | Thank you for waiting. Here’s your boarding pass. |
| お客様の搭乗ゲートは18番です。 | Your boarding gate is Gate 18. |
| 午後1時45分から搭乗を開始します。 | Boarding starts at 1:45 PM. |
| 搭乗の30分前までにお越しください。 | Please arrive at the gate at least 30 minutes before boarding. |
| 18番ゲートはどこですか。 | Where is Gate 18? |
| 渡航の目的は何ですか。 | What’s the purpose of your visit? |
| 観光です。 | I’m here for sightseeing. |
| 留学です。 | I’m here to study. |
| ビジネスですか?プライベートですか? | Is this a business trip or a personal trip? |
| プライベートの観光です。 | It’s a personal sightseeing trip. |
| どんな仕事をしていますか。 | What is your occupation? |
| 会社員です。 | I work for a company. |
| 学生です。 | I’m a student. |
| 帰りのチケットは持っていますか? | Do you have a return ticket? |
| はい、持っています。 | Yes, I do. |
| ツアーですか。 | Are you on a tour? |
| いいえ、個人旅行です。 | No, it’s a personal trip. |
| 台湾にはどのくらい滞在しますか。 | How long will you be staying in Japan? |
| 1週間です。 | One week. |
| どこに滞在しますか? | Where will you be staying? |
| 友達の家です。 | At a friend’s place. |
| 搭乗時間に遅れそうなんですが、どうしたらいいですか。 | I think I might be late for my flight. What should I do? |
| フライト番号 JL16 の搭乗口はどこですか。 | Where is the boarding gate for flight JL16? |
| フライト番号 JL16 の搭乗時間は何時からですか。 | What time does boarding start for flight JL16? |
| すみません、手荷物受取所(バゲッジクレームエリア)はどこですか。 | Excuse me, where’s the baggage claim area? |
| すみません。カートはどこですか。 | Excuse me, where can I find a luggage cart? |
| すみません。カートの返却場所はどこですか。 | Excuse me, where do I return the luggage cart? |
| 私の荷物が出て来ないんですが。 | My luggage hasn’t come out yet. |
| スーツケースが壊れています。 | My suitcase is damaged. |
| 何か申告する物がありますか。 | Do you have anything to declare? |
| いいえ、ありません。 | No, I don’t. |
| もうちょっとゆっくり話してもらえますか。 | Could you please speak a bit more slowly? |
| 日本語が話せる方はいらっしゃいますか。 | Is there anyone who speaks Japanese? |
| この近くにATMはありますか。 | Is there an ATM nearby? |
| すみません、両替所はどこですか。 | Excuse me, where’s the currency exchange counter? |
| すみません、道に迷ったんですが、出口へはどう行けばいいですか。 | Excuse me, I’m lost. How do I get to the exit? |
| すみません、タクシー乗り場はどこですか。 | Excuse me, where’s the taxi stand? |
| すみません、バス乗り場はどこですか。 | Excuse me, where’s the bus stop? |
| すみません、トイレはどこですか。 | Excuse me, where’s the restroom? |
| すみません、免税店はどこですか。 | Excuse me, where’s the duty-free shop? |