.png)
登場人物紹介(Characters)
.png)
【会話】面接を受けます(Attend an Interview)
.png)
トントントン
Interviewee: Knock knock knock
ドアをノックします(Knocks on the door)
.png)
どうぞお入りください。
Interviewer: Come in.
.png)
失礼します。
Interviewee: Thank you.
一礼して入室し、後ろを向いて静かにドアを閉め、再度前を向きます
(Bows slightly, enters, quietly closes the door behind, then faces forward)
.png)
失礼します。
Interviewee: Hello.
.png)
どうぞこちらへ。
Interviewer: This way, please.
.png)
失礼します。
Interviewee: Thank you.
.png)
初めまして。
本日面接を担当いたします清水と申します。
宜しくお願いいたします。
Interviewer: Nice to meet you. I’m Shimizu, and I’ll be conducting your interview today. I look forward to speaking with you.
面接官が名刺を差し出します(Interviewer offers a business card)
.png)
こちらこそ、宜しくお願いいたします。
Interviewee: It’s a pleasure to meet you as well.
名刺を受け取ります(Receive a business card)
.png)
どうぞお掛けください。
Interviewer: Please have a seat.
.png)
失礼します。
Interviewee: Thank you.
着席し、鞄は椅子の右下に置きます(Sits down and places the bag on the floor to the right of the chair)

もらった名刺は「机の左上」及び「名刺入れの上」に置きます
Places the business card on the top left corner of the desk
筆記用具を机の上に出し、必要に応じてメモを取ります
Takes out a pen and prepares to take notes if needed
.png)
日本語がお上手ですね。
Interviewer: Your Japanese is very good.
.png)
いえ、まだまだです。
現在も勉強中です。
Interviewee: Thank you, but I still have a long way to go. I’m still studying.
.png)
どのくらい勉強しているんですか。
Interviewer: How long have you been studying?
.png)
1年ぐらいです。
Interviewee: About a year.

日本語が流暢でない場合は、勉強期間は短めに回答したほうがBetterです。
If your Japanese isn’t fluent, it’s better to say you’ve studied for a shorter period when asked
勉強期間が長くて流暢でない場合「語学のセンスがない」と思われる可能性があるからです。
Saying that you’ve studied for a long time but aren’t fluent might make the interviewer doubt your language ability
.png)
では、早速ですが簡単に自己紹介をしていただけますか。
Interviewer: Alright, could you please introduce yourself briefly?
.png)
本日は貴重なお時間をいただき、どうもありがとうございます。
ラフル・パテルと申します。
大学を卒業してから、ソフトウエア会社の技術職として3年間開発の仕事をしていました。
御社が新しく開始されるWEBサービス提供事業の即戦力になれるのではないかと考え、今回応募させていただきました。
以上、宜しくお願いいたします。
Interviewee: Thank you very much for giving me this opportunity today. My name is Rahul Patel. After graduating from university, I worked as an engineer at a software company for three years. I applied because I believe I can make an immediate contribution to your new web services division. That concludes my self-introduction. Thank you.
.png)
履歴書を拝見いたしました。
すばらしい経歴ですね。
Interviewer: I’ve reviewed your resume. You have an impressive background.
.png)
ありがとうござます。
Interviewee: Thank you very much.
.png)
どうして前の会社を辞められたんですか。
Interviewer: Why did you leave your previous company?
.png)
前の会社では、担当が細かく分けられていたために、担当以外の仕事がなかなかできませんでした。
ですので、帰宅してから自分の担当以外の分野も独学で勉強しておりましたが、しかし、このままでは、新しく学んだスキルを活かす場所がないと考え、転職しようと思いました。
Interviewee: My responsibilities there were very narrowly defined, so it was hard to work outside my assigned tasks.Because of that, I studied other areas on my own after work. However, I felt I wouldn’t be able to use those new skills, so I decided to look for a new opportunity.
.png)
なるほど、そういう理由だったんですね。
会社の仕事以外に独学で勉強されていたとは向上心がありますね。
Interviewer: I see, that makes sense.It’s impressive you took the initiative to study on your own.
.png)
ありがとうございます。
Interviewee: Thank you.
.png)
では、弊社へ応募された理由を教えてください。
Interviewer: So, why did you apply to our company?
.png)
御社が今年の春から開始したWEBサービス事業の内容を拝見させていただき、これまでの私の経験やスキルが活かせるのではないかと思い応募いたしました。
ぜひ御社の新規プロジェクトのお役に立てればと存じます。
Interviewee: I saw on your website that you launched a new web services initiative this spring. I thought my skills and experience would be a good fit, so I applied. I’d be honored to contribute to your new projects in any way I can.
.png)
期待しています。
Interviewer: We’re looking forward to it.
.png)
ありがとうございます。
Interviewee: Thank you very much.
.png)
では、あたなたの長所と短所を教えてください。
Interviewer: Now, can you tell me about your strengths and weaknesses?
.png)
はい、私の長所は積極的で粘り強いところです。
何事にも前向きに取り組み、また誰とでも仲良くすることができます。
そして、私の短所は少しせっかちなところです。
対策として、できるだけ時間に余裕を持って行動するように心がけています。
Interviewee: Sure. My strength is that I’m proactive and persistent. I approach everything positively and get along well with others. My weakness is that I tend to be a bit impatient. To manage this, I try to plan ahead and manage my time carefully.

短所(欠点)を述べたあとは、必ずその対策もいっしょに述べるようにしましょう。
Always mention how you’re working to improve your weakness
.png)
わかりました。
では、最後に弊社へのご希望やご質問等がありましたらどうぞ。
Interviewer: I see. Finally, do you have any questions for us?

必ず何か質問してください!(質問内容を事前に準備しておきましょう)
Always prepare a question to ask. Make sure to think of it in advance.
.png)
WEBサービスの開発以外に私のスキルが活かせるお仕事はございますか。
もしございましたらそちらもやらせていただければと存じます。
Interviewee: Besides web development, are there other areas where I could use my skills? If so, I’d be happy to help.
.png)
今のところは開発だけですが、勿論今後はいろいろ手伝っていただくことがあると思います。
Interviewer: For now, it’s only web development, but I’m sure you’ll assist with other tasks in the future.
.png)
かしこまりました。
全力で頑張ります。
Interviewee: Understood. I’ll do my best to contribute wherever I can.
面接が終了します(Interview ends)
.png)
本日の面接は以上です。
ありがとうございました。
Interviewer: That concludes today’s interview. Thank you for your time.
.png)
こちらこそ、ありがとうございました。
どうぞ宜しくお願いいたします。
Interviewee: Thank you very much. I truly appreciate the opportunity.
名刺を名刺入れにしまってから席を立ちます(Places the business card gently in the holder, then stands up)
.png)
では、失礼いたします。
Interviewee: Thank you again. I’ll take my leave now.
ドアを開ける前に面接官に一礼します(Bows slightly before approaching the door.)
.png)
失礼いたします。
Interviewee: Thank you very much for your time today.
ドアを開けて閉める前にもう一度面接官に一礼します(Bows once more politely before opening and closing the door)
.png)
失礼いたします。
Interviewee: Have a great day!
静かにドアを閉めます(Close the door gently)



