Japanese Night Conversation: Taking a Bath (お風呂に入ります)

Daily Conversation

とうじょうじんぶつしょうかいCharacters

【会話】おはいります(Taking a Bath)

愛(母)
愛(母)

ゆめちゃん、さきにおはいりなさい。

Ai (Mom): Yume, why don’t you go ahead and take your bath first?

夢(娘)
夢(娘)

はーい!

Yume (Daughter): Okay!

ゆめがおはいります(Yume goes to take a bath)

夢(娘)
夢(娘)

今日きょうはどのかおりのにゅうよくざいにしようかな?
今日きょうはラベンダーのかおりにしよう!

Yume (Daughter): Hmm, which bath scent should I use today? I think I’ll go with lavender today!

にゅうよくざいれてバスタブにつかかります(Yume adds bath salts and soaks in the tub)

夢(娘)
夢(娘)

あー!いいにおい!
やっぱりおちいいなぁ!
いちにちつかれがぶわ!

Yume (Daughter): Ahh, smells so good! Baths really are the best, huh? All the stress from the day just melts away!

髪の毛と体を洗います(Yume washes her hair and body)

夢(娘)
夢(娘)

このシャンプー、とってもあわちがいいんだよね~。
つぎはリンスっと!
あれ?なんかリンスのりがはやいなぁ。
あー!ぜったいにいちゃんが使つかってるんだ!  

Yume (Daughter): This shampoo really lathers up nicely. Now for the conditioner! Huh? The conditioner’s running out pretty fast… Oh no, it’s definitely my brother using it!

シャワーをびておます(Yume rinses off and gets out of the bath)

夢(娘)
夢(娘)

でたよー!

Yume (Daughter): I’m out of the bath!

愛(母)
愛(母)

けん
ゆめちゃんがおたって!
つぎけんちゃんはいって!

Ai (Mom): Ken! Yume’s done with her bath. It’s your turn now!

健(息子)
健(息子)

えー!
いま、ゲームやってるんだけど!

Ken (Son): Aw, come on! I’m in the middle of a game!

愛(母)
愛(母)

なにってるの!
ゲームなんかいつでもできるでしょ!
さっさとおはいりなさい!

Ai (Mom): No excuses! You can play games anytime. Now hurry up and get in the bath!

健(息子)
健(息子)

はいはい、わかりました。

Ken (Son): Okay, okay, I got it.

夢(娘)
夢(娘)

あ!おにいちゃん!
わたしのリンス使つかってるでしょ?

Yume (Daughter): Hey! Ken, you’re using my conditioner, aren’t you?

健(息子)
健(息子)

え?なんで?

Ken (Son): What? Why do you say that?

夢(娘)
夢(娘)

だって、るのがはやいんだもん!
たかいんだから使つかわないでよ!

Yume (Daughter): Because it’s running out way too fast! It’s expensive, so stop using mine!

健(息子)
健(息子)

ちぇっ!ケチだなぁ~。 

Ken (Son): Geez, you’re so stingy.

夢(娘)
夢(娘)

ケチって、どっちがケチなのよ!
ぶんってきて使つかいなさいよ!

Yume (Daughter): Stingy? Which one of us is really stingy here? Go buy your own and use that!

健(息子)
健(息子)

はいはい、わかりました~。  

Ken (Son): Yeah, yeah, I hear you.

けんがおはいります(Ken goes to take a bath)

健(息子)
健(息子)

わ!ぬるい!
せっていおんが39になってる!
ゆめあついのがにがだからな~。  

Ken (Son): Whoa, this is lukewarm! The thermostat’s set to 39°C (102°F). Yume must like it cooler.

せっていおんを43℃にげます(Ken turns the temperature up to 42°C〔108°F〕)

健(息子)
健(息子)

やっぱりおあつくなくっちゃ~!
ああ!ちいい!

Ken (Son): Yeah, baths gotta be hot! Ahh, that’s more like it!

Copied title and URL