Japanese Morning Conversation: Going to School (学校へ行きます)

Daily Conversation

とうじょうじんぶつしょうかいCharacters

【会話】がっこうきます(Going to School)

健(息子)
健(息子)

あ!てんしゃがパンクしてる!
これじゃがっこうけないや!
ママ、くるまがっこうまでおくってよ!

Ken (Son): Oh no! My bike has a flat tire! I can’t go to school like this! Mom, can you drive me to school?

愛(母)
愛(母)

え?ママのてんしゃしてあげるわよ!

Ai (Mom): What? Just take my bike instead!

健(息子)
健(息子)

えー!やだよ!
ママチャリなんかかっこわるいもん!

Ken (Son): Ugh, no way! Mom’s bike is totally lame!

愛(母)
愛(母)

じゃ、パパのマウンテンバイクりたら?

Ai (Mom): Then how about borrowing Dad’s mountain bike?

健(息子)
健(息子)

かぎは?

Ken (Son): Where’s the key?

愛(母)
愛(母)

らない。
パパにでんしていたら?

Ai (Mom): I don’t know. How about calling Dad and asking him?

とうさんにでんします(Calling Dad)

聡(父)
聡(父)

もしもし?

Satoshi (Dad): Hello?

健(息子)
健(息子)

あ!パパ!
マウンテンバイクのかぎってどこにあるの?

Ken (Son): Hey, Dad! Where’s the key to your mountain bike?

聡(父)
聡(父)

どうして?

Satoshi (Dad): Why?

健(息子)
健(息子)

え?ぼくてんしゃがパンクしちゃって。

Ken (Son): Oh, my bike got a flat tire…

聡(父)
聡(父)

あ!そういうことか。
でも、ごめん。
かぎいまパパがってるよ。

Satoshi (Dad): Ah, I see. Sorry, but I’ve got the key with me.

健(息子)
健(息子)

え?そうなの?
じゃダメだね。

Ken (Son): Ugh, seriously? Then I can’t use it.

聡(父)
聡(父)

ごめんごめん。   

Satoshi (Dad): Sorry, bud.

でんります(Hanging up)

健(息子)
健(息子)

ママ!
マウンテンバイクのかぎはパパがってるらしいよ。

Ken (Son): Mom! Dad’s got the key with him.

愛(母)
愛(母)

え?そうなの。
じゃかたないわね。

Ai (Mom): Oh, seriously? Fine, I’ll drive you.

健(息子)
健(息子)

やった!センキュー!

Ken (Son): Yay! Thanks!

愛(母)
愛(母)

今日きょうだけよ!

Ai (Mom): Just for today, okay?

健(息子)
健(息子)

ママ、ごめんだけど、パンクをしゅうしといてくれる?

Ken (Son): Mom, sorry, but… could you get my bike fixed?

愛(母)
愛(母)

え~!
ママがてんしゃさんまでしていくの?

Ai (Mom): No way!!! You want me to push it all the way to the bike shop?

夢(娘)
夢(娘)

えきまえてんしゃさん、しゅっちょうしゅうもしてくれるみたいよ。

Yume (Daughter): I heard the bike shop near the station does house calls.

愛(母)
愛(母)

あ!そうなの?
じゃ、それたのも!

Ai (Mom): Really? Then I’ll give them a call and ask for that service!

健(息子)
健(息子)

きょじゅうなおるかな?

Ken (Son): They can fix it today?

愛(母)
愛(母)

パンクなんかすぐなおるわよ!

Ai (Mom): Just a flat tire! That’s a quick fix. No problem.

ゆめちゃんがさきかけます(Yume leaves first)

夢(娘)
夢(娘)

じゃ、ママ、わたしさきがっこうくね。

Yume (Daughter): Mom, I’m heading to school now!

愛(母)
愛(母)

うん。くるまけてね!

Ai (Mom): Okay, watch out for cars!

夢(娘)
夢(娘)

はい!
じゃ、ってきます!

Yume (Daughter): Will do! Bye!

愛(母)
愛(母)

いってらっしゃい!

Ai (Mom): Have a good day!

けんがおかあさんのくるまります(Ken will be in Mom’s car)

愛(母)
愛(母)

けんわすものない? 

Ai (Mom): Ken, did you forget anything?

健(息子)
健(息子)

うん、だいじょう

Ken (Son): Nope, I’m good!

愛(母)
愛(母)

じゃ、しゅっぱつするわよ!
シートベルトして!

Ai (Mom): Alright, let’s go. Seatbelt on!

健(息子)
健(息子)

OK!
ママ、かえりもくるまむかえにてくれるの?

Ken (Son): Okay! Mom, can you pick me up after school too?

愛(母)
愛(母)

なにってるの!
ママはいそがしいんだから、バスでかえってきなさい!

Ai (Mom): Are you kidding? I’m busy. Take the bus home!

健(息子)
健(息子)

ちぇっ!なーんだ!

Ken (Son): Aww man, seriously?

愛(母)
愛(母)

もんうなら、てんしゃしゅうぶんたのむ?

Ai (Mom): If you’re gonna complain, maybe you can call the repair guy yourself?

健(息子)
健(息子)

え?いやだよ!
ねがいしま~す!

Ken (Son): No way! Please, pretty please!

愛(母)
愛(母)

ったく!

Ai (Mom): Geez!

Copied title and URL