たとえ~ても、~。:Even if~
Sentence Pattern: たとえ + Verb (te-form) + ても ~.
Grammar Explanation: Even if ~
.png)
Ex.:(たとえ)雨が降っても、出かけます。
Rm.: (Tatoe) ame ga futte mo, dekakemasu.
En.: Even if it rains, I’ll go out.
Sentence Pattern: たとえ + i-adjective (い→く) + ても ~。
Grammar Explanation: Even if ~
.png)
Ex.:(たとえ)安くても、買いません。
Rm.: (Tatoe) yasuku temo, kaimasen.
En.: Even if it’s cheap, I won’t buy it.
Sentence Pattern: たとえ + na-adjective (な) + ても ~。
Grammar Explanation: Even if ~
.png)
Ex.:(たとえ)順調でも、気を抜いてはいけません。
Rm.: (Tatoe) juncho demo, kionuite wa ikemasen.
En.: Even if everything is going well, you mustn’t let your guard down.
Sentence Pattern: たとえ + Noun + でも ~。
Grammar Explanation: Even if ~
.png)
Ex.:(たとえ)病気でも、働かなければなりません。
Rm.: (Tatoe) byoki demo, hatarakanakereba narimasen.
En.: Even if you’re sick, you have to work.

「たとえ」は呼応の副詞(陳述副詞)で、「~ても」と呼応して使われます。「たとえ」は省略することもできますが、「たとえ~ても」の形にすると、「~ても」だけの場合よりも「たとえ~ても」の意味が強調されます。
In Japanese grammar, “たとえ” is a correlative adverb used with “~ても” to form a fixed expression. Although it can be omitted, using “たとえ~ても” adds stronger emphasis than “~ても” alone.
いくら(どんなに)~ても、~。:No matter how ~
Sentence Pattern: いくら(どんなに)+Verb (te-form)+ても、~。
Grammar Explanation: No matter how ~
~ても(太る).png)
Ex.: 彼女はいくら食べても太りません。
Rm.: Kanojo wa ikura tabetemo futorimasen.
Ex.: 彼女はどんなに食べても太りません。
Rm.: Kanojo wa donna ni tabetemo futorimasen.
En.: No matter how much she eats, she doesn’t gain weight.
Sentence Pattern: いくら(どんなに)+i-adjective(い→く)+ても、~。
Grammar Explanation: No matter how ~
~ても(買い物).png)
Ex.: いくらに安くても、いらない物は買いません。
Rm.: Ikura yasukutemo, iranai mono wa kaimasen.
Ex.: どんなに安くても、いらない物は買いません。
Rm.: Donnani yasukutemo, iranai mono wa kaimasen.
En.: No matter how cheap it is, we won’t buy anything we don’t need.
Sentence Pattern: いくら(どんなに)+i-adjective(な)+ても、~。
Grammar Explanation: No matter how ~
~ても(売れない).png)
Ex.: いくらに便利でも、高過ぎたら売れません。
Rm.: Ikura benri demo, takasugitara uremasen.
Ex.: どんなに便利でも、高過ぎたら売れません。
Rm.: Donnani benri demo, takasugitaraba uremasen.
En.: No matter how convenient it is, if it’s too expensive, it won’t sell.
Sentence Pattern: いくら(どんなに)+Noun+でも、~。
Grammar Explanation: No matter how ~
~ても(病気).png)
Ex.: いくら優秀な医者でも、この病気は治せないでしょう。
Rm.: Ikura yushu na isha demo, kono byoki wa naosenai desho.
Ex.: どんなに優秀な医者でも、この病気は治せないでしょう。
Rm.: Donnani yushu na isha demo, kono byoki wa naosenai desho.
En.: No matter how skilled a doctor is, they probably won’t be able to cure this disease.
Reference: Minna no Nihongo Lesson 25

英語-320x180.png)
英語版.png)
英語.png)