Emergency Japanese: Hospital Visit (ハプニング: 病院へ行きます)

Travel Conversation

とうじょうじんぶつしょうかい(Characters)

【会話】ハプニング:びょういんきます(Emergency Japanese: Hospital Visit)

ライアン(息子)
ライアン(息子)

ママ!なんかおなかいたい・・・。

Ryan (Son): Mom! My stomach hurts…

エミリー(母)
エミリー(母)

えっ?いつから?

Emily (Mom): Oh no! Since when?

ライアン(息子)
ライアン(息子)

今日きょうあさから・・・。

Ryan (Son): Since this morning…

エマ(娘)
エマ(娘)

きのへんなものべたんじゃないの?

Ema (Daughter): Did you eat something bad yesterday?

ライアン(息子)
ライアン(息子)

べてないよ!

Ryan (Son): No, I didn’t!

マイケル(父)
マイケル(父)

とりあえず、びょういんっててもらおう!

Michael (Dad): Let’s take him to the hospital and get him checked out!

エミリー(母)
エミリー(母)

かいがいけんけんしょうに、ていけいびょういんまえいてあったはず!
えーと・・・ここからいちばんちかびょういんはっと・・・あ!さくらびょういんね!

Emily (Mom): The travel insurance card should have a list of affiliated hospitals. Let me see… The closest one from here is Sakura Hospital!

マイケル(父)
マイケル(父)

じゃ、タクシーでこう!

Michael (Dad): Okay, let’s take a taxi there!

びょういんで(At the Hospital)

受付スタッフ
受付スタッフ

どうされましたか?

Hospital Reception Staff: How can I help you?

マイケル(父)
マイケル(父)

むすなんですが、からおなかいたいみたいなんです。

Michael (Dad): It’s my son. He’s had stomach pain since this morning.

受付スタッフ
受付スタッフ

けんしょうはおちですか。

Hospital Reception Staff: Do you have insurance?

マイケル(父)
マイケル(父)

いいえ、っていません。
りょこうしゃなんです。
かいがいけんはいっています。

Michael (Dad): No, we don’t. We’re just visiting Japan, but we do have travel insurance.

受付スタッフ
受付スタッフ

かしこまりました。
ほんじつになりますがよろしいですか。

Hospital Reception Staff: Alright. You will have to pay out of pocket today. Is that okay?

マイケル(父)
マイケル(父)

はい、だいじょうです。
すみませんが、けんがいしゃりょうせいきゅうしたいので、「しんだんしょ」をいていただけますか。
ようはこのけんがいしゃのサイトからダウンロードできます。
プリンターがないのでいんさつできなくて・・・。

Michael (Dad): Yes, that’s absolutely fine. Sorry to trouble you, but we’d like to submit a medical expense claim to the insurance company, so could you please fill out a medical certificate for us? The form can be downloaded from the insurance company’s website. I don’t have a printer, so I can’t print it out…

けんかいしゃまえおしえます(Michael gives them the name of the insurance company)

受付スタッフ
受付スタッフ

わかりました。
ようはこちらでダウンロードいたします。
では、こちらのもんしんひょうにゅうして、こちらのたいおんけいたいおんはかってください。

Hospital Reception Staff: Okay, we can download the form here. Please fill out this medical questionnaire and take your temperature with this thermometer.

マイケル(父)
マイケル(父)

わかりました。
よろしくおねがいします。

Michael (Dad): Got it. Thank you.

もんしんひょうにゅうして、たいおんはかります(Michael fills out the questionnaire and takes his son’s temperature)

ライアン(息子)
ライアン(息子)

なんかあたまもぼーっとしてきた。

Ryan (Son): I’m starting to feel dizzy too…

エミリー(母)
エミリー(母)

わっ!ねつが38℃もあるわ!

Emily (Mom): Oh wow, he’s got a 38°C (100.4°F) fever!

看護師
看護師

ライアン・トンプソンさん、だいいちしんさつしつへおはいりください!

Nurse: Mr. Ryan Thompson, please come to Examination Room 1!

マイケル(父)
マイケル(父)

はい!
ばれたよ!
さあこう!

Michael (Dad): Alright! They called us. Let’s go!

ライアン(息子)
ライアン(息子)

うん。

Ryan (Son): Okay.

しんさつしつはいります(In the Examination Room)

看護師
看護師

そちらのかごもつれて、こちらへおすわりください。

Nurse: Please put your belongings in this basket and have a seat here.

マイケル(父)
マイケル(父)

はい。

Michael (Dad): Okay.

医師
医師

今日きょうはどうされましたか。

Doctor: What seems to be the problem today?

マイケル(父)
マイケル(父)

からおなかいたいみたいなんです。

Michael (Dad): My son’s had stomach pain since this morning.

医師
医師

ねつもあるみたいですね。
ちょっとしんさつしますので、むすさんをそちらのしんさつだいあおけにかせてください。

Doctor: It looks like he has a fever too. I’ll examine him now, so please have him lie on the exam table on his back.

マイケル(父)
マイケル(父)

はい、わかりました。

Michael (Dad): Sure.

しんさつします(Doctor examines Ryan)

医師
医師

しょくあたりのようですね。
きょしょうわるものべないようにしてください。
くすりしますので、おくすりふくようはゆっくりやすむようにしてください。

Doctor: It looks like food poisoning. Avoid eating anything hard to digest today. I’ll prescribe some medication. Make sure to get plenty of rest after taking the medicine.

マイケル(父)
マイケル(父)

はい、わかりました。
せんせいけんせいきゅうのために「しんだんしょ」をいていただきたいんですが。
しんだんしょ」のようさきほどうけつけかたたのんでおきました。

Michael (Dad): Thank you. Also, I’d like a medical certificate for the insurance claim. I asked reception to prepare the form earlier.

医師
医師

あ、そうなんですね。
わかりました。
いておきますので、あとでうけつけからもらってください。

Doctor: Oh, I see. I’ll write it up now. You can pick it up from reception later.

マイケル(父)
マイケル(父)

ありがとうございます。
よろしくおねがいします。

Michael(Dad): Thanks very much.

医師
医師

だいに。

Doctor: Take care.

せいさんします(結帳)

受付スタッフ
受付スタッフ

ライアン・トンプソンさん!

Hospital Reception Staff: Mr. Ryan Thompson!

マイケル(父)
マイケル(父)

はい。

Michael (Dad): That’s me.

受付スタッフ
受付スタッフ

ほんじつのおかいけいは1まん5せんえんになります。

Hospital Reception Staff: Your total is 15,000 yen.

マイケル(父)
マイケル(父)

はい。

Michael (Dad): Here you go.

1まん5せんえんはらいます(Pays 15,000 yen)

受付スタッフ
受付スタッフ

こちらが「しんだんしょ」です。
けんがいしゃにごていしゅつくださいませ。

Hospital Reception Staff: Here is your medical certificate. Please submit it to your insurance company.

マイケル(父)
マイケル(父)

ありがとうございます。

Michael (Dad): Thanks a lot.

受付スタッフ
受付スタッフ

くすりておりますので、したやっきょくにこのしょほうせんしておくすりをもらってください。

Hospital Reception Staff: You also have a prescription. Please take it to the pharmacy downstairs.

マイケル(父)
マイケル(父)

はい。

Michael (Dad): Okay.

受付スタッフ
受付スタッフ

だいに。

Hospital Reception Staff: Get well soon!

マイケル(父)
マイケル(父)

どうも。

Michael (Dad): Thank you.

やっきょくで(At the Pharmacy)

マイケル(父)
マイケル(父)

すみません、これおねがいします。

Michael (Dad): Hello, I’m here to fill this prescription.

しょほうせんやくざいわたします(Hands prescription to pharmacist)

薬剤師
薬剤師

あずかりします。
おかけになっておちください。

Pharmacist: Thank you. Please have a seat while you wait.

マイケル(父)
マイケル(父)

はい。

Michael (Dad): Okay.

薬剤師
薬剤師

ライアン・トンプソンさん!

Pharmacist: Mr. Ryan Thompson!

マイケル(父)
マイケル(父)

はい。

Michael (Dad): That’s me!

くすりりにきます(Michael goes to pick up the medicine)

薬剤師
薬剤師

たせいたしました。
3みっぶんこうせいぶっしつねつざいです。
こうせいぶっしつ1いちにち3さんかいしょくにおみください。
ねつざいねつたかいときだけおみください。

Pharmacist: Thank you for waiting. Here are three days’ worth of antibiotics and a fever reducer. Take the antibiotics three times a day after meals. Take the fever medicine only if you have a high fever.

くすりります(Receives the medicine)

マイケル(父)
マイケル(父)

はい。

Michael (Dad): Got it.

せいさんします(Payment at the Pharmacy)

薬剤師
薬剤師

ぜん8はっせんえんになります。

Pharmacist: That will be 8,000 yen in total.

マイケル(父)
マイケル(父)

はい。

Michael (Dad): Here you go.

8千円をわたします(Hands over 8,000 yen)

薬剤師
薬剤師

こちらがりょうしゅうしょになります。
だいに。

Pharmacist: Here’s your receipt. Take care!

マイケル(父)
マイケル(父)

どうも。

Michael (Dad): Thank you very much.

Copied title and URL