.png)
登場人物紹介(Characters)
.png)
【会話】VISAを更新します(Visa Renewal)
留学生.png)
VISAの更新をしたいんだけどどうしたらいいの?
Anna: Hey, I want to renew my visa. How should I go about it?
留学生.png)
日本語学校でやってくれないの?
Lin Tao: Doesn’t your Japanese language school help with that?
留学生.png)
いや、学校が代理申請もしてくれるんだけどね。
でも、手数料がかかるから自分でできるなら自分でやろうかなと思って。
Anna: Yeah, they can apply for me, but they charge a fee. I thought I might try doing it myself if possible.
留学生.png)
もし自分でやるなら、最寄りの入国管理局へ行って「VISAを更新したい」と言えばやり方を教えてくれるよ。
必要な用紙はネットからでもダウンロードできるからね。
Lin Tao: If you do it yourself, you’ll need to go to the nearest immigration office. You can even download the forms online. Just tell them, “I want to renew my visa,” and they’ll explain what to do.
留学生.png)
あ、そうなんだ。
自分でもできるんだね。
Anna: Oh, really? So I can do it on my own?
留学生.png)
Annaさんは日本語が上手だから大丈夫だよ。
Lin Tao: Sure. Your Japanese is good enough—you’ll be fine.
留学生.png)
やっぱ日本語ができないと無理かな?
Anna: Would it be impossible if I didn’t speak any Japanese?
留学生.png)
そうだね。
全部日本語でのやりとりになるからね。
Lin Tao: Honestly, yeah. Everything is done in Japanese.
留学生.png)
そうだよね。
そういう人は代理申請するしかない?
Anna: Right… So for people who don’t speak Japanese, they basically have to have someone apply for them?
留学生.png)
いや、日本語の上手な友達に通訳を頼めばなんとかなるけどね。
学校以外でも、行政書士に頼んでやってもらう方法もあるよ。
その代わり十数万円の手数料を取られるけどね。
Lin Tao: Not necessarily. If they have a Japanese-speaking friend to interpret, that works. Or they can hire a professional who handles immigration paperwork—but that costs over 100,000 yen.
留学生.png)
十数万円!!!
たかっ!
頼んだほうが楽だけど、節約のためには面倒臭いけど自分でやったほうがいいよね。
Anna: Over 100,000 yen?! That’s crazy! It’d be easier to have someone do it, but I guess I should just do it myself to save money, even if it’s a pain.
留学生.png)
まーねー。
Lin Tao: Yeah, I guess so.
留学生.png)
就職したら、VISAの更新は会社がやってくれるのかな?
Anna: Once I get a job, will companies usually handle visa renewals?
留学生.png)
それも会社によるみたいだよ。
Lin Tao: That depends on the company.
留学生.png)
そうなんだ。
Anna: Oh, I see.
留学生.png)
入管にいわれた通りの必要書類を提出するだけだから、日本語ができれば自分でもできると思うけどね。
Lin Tao: You just need to submit the documents immigration asks for. If your Japanese is good, you should be able to handle it yourself.
留学生.png)
でも、もし書類に不備があったら?
Anna :But what if I make a mistake in the documents?
留学生.png)
提出書類に不備があったら入管から指摘されるだけだよ。
不備を訂正して再提出すればいいだけ。
不備があったからってそれでVISAが更新できないってことはないよ。
Lin Tao: Immigration will just point it out. You fix it and resubmit. A mistake doesn’t mean your visa will be denied.
留学生.png)
あ、そうなんだ。
日本語学校を卒業したら、日本で就職しようと思ってるんだけど、もしVISAの有効期限内に就職先が見つからなかったらどうなるの?
Anna: Oh, got it. I’m planning to get a job after graduating from language school, but what happens if I don’t find one before my visa expires?
留学生.png)
そういう場合は、入管に相談したら、半年間の「特定活動VISA」というのを出してもらえる場合があるよ。
Lin Tao: In that case, you can ask immigration. They might give you a six-month “Designated Activities Visa.”
留学生.png)
「場合がある」っていうことは、出してもらえない場合もあるってこと?
Anna: “Might”? So it’s not guaranteed?
留学生.png)
そうだね。
申請すれば絶対に出してもらえるってわけじゃない。
Lin Tao: Right. It’s not guaranteed.
留学生.png)
じゃ、もし「特定活動VISA」を出してもらえない場合はどうなるの?
Anna: And if they don’t give it to me?
留学生.png)
その場合は、残念だけど帰国するしかないかな~。
ちなみに「特定活動VISA」は1回更新できるので、最長1年滞在することができるよ。
Lin Tao: Then, unfortunately, you’d probably have to go back home. By the way, this visa can be renewed once, so you could stay up to a year in total.
留学生.png)
へー、そうなんだ。
もし、日本の会社に就職して、転職する場合はどうしたらいいの?
Anna: I see. What if I get a job in Japan and later want to change jobs? How does that affect my visa?
留学生.png)
退職してから3か月以内に再就職できれば問題ないよ。
Lin Tao: As long as you find a new job within three months after leaving the previous one, it’s fine.
留学生.png)
もし3か月経っても新しい仕事が見つからなかったらどうなるの?
Anna: And if I don’t find one within three months?
留学生.png)
その場合は、入管に延長できるかどうか聞いてみたらいいよ。
もし延長できなかったら、帰国することになるけどね。
Lin Tao: Then you should ask immigration if you can extend your stay. If not, you’d have to leave the country.
留学生.png)
でも入管は退職したってどうしてわかるの?
Anna: But how would immigration know I quit?
留学生.png)
外国人が退職した場合、会社が入管に報告するからね。
Lin Tao: Companies are required to report it to immigration when a foreign employee leaves.
留学生.png)
あー!なるほどねー!
Anna: Ohhh, that makes sense!
留学生.png)
転職に成功したら、2週間以内に入管に報告してね。
今はわざわざ入管にいかなくてもWEBサイトからでも報告できるみたいだしね。
Lin Tao: And once you find a new job, report it to immigration within two weeks. Nowadays, you can even do it online.
留学生.png)
へー!勉強になりました!どうもありがとう!
Anna: Wow! I didn’t know that. That’s really helpful—thank you!
留学生.png)
話を元に戻すけど、今回は僕も手伝ってあげるから、自分でやってみたら?
Lin Tao: Going back to what we were talking about, I can help you this time. Why don’t you try doing it yourself?
留学生.png)
うん、そうだね。
じゃ、自分でやってみるよ。
ところで、申請してからVISAが下りるまでだいたいどれくらいかかるの?
Anna: Yeah, that sounds good. I’ll try it myself. By the way, how long does it usually take for the visa to be approved after applying?
留学生.png)
うーん、そうだなー、数週間でできる場合もあれば、数か月かかる場合もあるからね。
Lin Tao: Hmm… Sometimes it takes just a few weeks, sometimes a few months.
留学生.png)
えっ、じゃ、もし申請中にVISAの有効期限が切れちゃったらどうなるの?
Anna: Wait… what if my visa expires while it’s still being processed?
留学生.png)
その場合は不法滞在で強制送還かな?
Lin Tao: In that case, you might be deported for staying illegally?
留学生.png)
えーーー!不法滞在で強制送還???
Anna: WHAT?! Deportation for illegal stay???
留学生.png)
ははっ、冗談だよ。
申請中にVISAの有効期限が切れても問題ないよ。
Lin Tao: Haha, just kidding! Even if it expires while the application is being processed, it’s fine.
留学生.png)
もう!びっくりしたじゃない!
Anna: Geez! Don’t scare me like that!
留学生.png)
ははっ。
VISAの更新は有効期限の2–3か月前からできるから、なるべく早く更新しとくのに越したことはないよ。
Lin Tao: Haha. You can start renewing two or three months before it expires, so it’s best to do it early.
留学生.png)
うん、そうだね!そうする!
Anna: Yeah, I’ll do that! Thanks again!
