Japanese Grammar: Giving and Receiving Things (あげます・もらいます・くれます)

Grammar

Giving and Receiving Things: あげます・もらいます・くれます

ものじゅじゅひょうげん(Giving and Receiving Things)

Sentence Pattern: Noun + o + agemasu

鈴木
鈴木

わたしとうさんにおみやあげました

Ms. Suzuki: I gave Mr. Sato a souvenir.

Sentence Pattern: Noun + o + moraimasu

佐藤
佐藤

わたしすずさんにおみやもらいました

Mr. Sato: I received a souvenir from Ms. Suzuki.

Sentence Pattern: Noun + o + kuremasu

佐藤
佐藤

すずさんはわたしみやくれました

Mr. Sato: Ms. Suzuki gave me a souvenir.

「くれます」ぶんけいものひとは「わたし」または「はなぶんがわだとおもっているひと」です。
In the sentence pattern “くれます,” the recipient is “me” or “someone so close to the speaker as to be considered part of the speaker’s in-group.”

Reference: Minna no Nihongo Lesson 7

Giving and Receiving Things: さしあげます・もらいます・くれます

ものじゅじゅひょうげん(Giving and Receiving Things)

Sentence Pattern: Noun + o + sashiagemasu

社員
社員

わたししゃちょうにおみやさしあげました

Employee: I gave the company president a souvenir.

「さしあげます」は「あげます」のけんじょうです。

“さしあげます” is the humble form of “あげます.”

Sentence Pattern: Noun + o + moraimasu

社長
社長

わたししゃいんにおみやもらいました

President: I received a souvenir from an employee.

Sentence Pattern: Noun + o + kuremasu

社長
社長

しゃいんわたしみやくれました

President: The employee gave me a souvenir.

「くれます」ぶんけいものひとは「わたし」または「はなぶんがわだとおもっているひと」です。

In the sentence pattern “くれます,” the recipient is “me” or “someone so close to the speaker as to be considered part of the speaker’s in-group.”

「あげます・さしあげます」のぶんけいは、ちょくせつあい使つかうとしつれいになります。

とくに「したうえ」のかんけいでは使つかわないようにしましょう。

Sentences using “あげます・さしあげます” may sound impolite when used directly to the listener. In particular, they should not be used when a person of lower status speaks to someone of higher status.

👇ひょうげんけましょう(Avoid the following expressions)

社員
社員

しゃちょう、お土産みやげをあげます。どうぞ。

Employee: Boss, I am giving you a souvenir. Take it.

社長
社長

・・・・・・・・・。

President: …

👇ひょうげん使つかいましょう(Use the following expressions)

社員
社員

しゃちょう、おみやです。どうぞ。

Employee: Boss, this is a souvenir for you. Please accept it.

社長
社長

どうもありがとう。

President: Thank you very much.

Giving and Receiving Things: あげます・いただきます・くださいます

ものじゅじゅひょうげん(Giving and Receiving Things)

Sentence Pattern: Noun + o + agemasu

社長
社長

わたししゃいんにおみやあげました

President: I gave an employee a souvenir.

Sentence Pattern: Noun + o + itadakimasu

社員
社員

わたししゃちょうにおみやいただきました

Employee: I received a souvenir from the president.

「いただきます」は「もらいます」のけんじょうです。

“いただきます” is the humble form of “もらいます.”

Sentence Pattern: Noun + o + kudasaimasu

社員
社員

しゃちょうわたし土産みやげくださいました

Employee: The president gave me a souvenir.

「くださいます」は「くれます」のそんけいです。

“くださいます” is the honorific form of “くれます.”

「くれます」ぶんけいものひとは「わたし」または「はなぶんがわだとおもっているひと」です。

In the sentence pattern “くれます,” the recipient is “me” or “someone so close to the speaker as to be considered part of the speaker’s in-group.”

Giving and Receiving Things: やります・もらいます・くれます

ものじゅじゅひょうげん(Giving and Receiving Things)

Sentence Pattern: Noun + o + yarimasu

男の子
男の子

ぼくねこえさやりました

Boy: I fed the cat.

「やります」は、どうぶつしょくぶつ、またはしたひとものをあげるときに使つかいます。

うえひとたいして使つかうのはしつれいなので、使つかわないようにしましょう。

“やります” is used when giving something to animals, plants, or someone of lower status.

Using it toward someone of higher status is considered rude, so it should be avoided.

Sentence Pattern: Noun + o + moraimasu

猫

わたしおとこえさもらいました

Cat: I received food from the boy.

Sentence Pattern: Noun + o + kuremasu

猫

おとこわたしえさくれました

Cat: The boy fed me.

「くれます」ぶんけいものひとは「わたし」または「はなぶんがわだとおもっているひと」です。
In the sentence pattern “くれます,” the recipient is “me” or “someone so close to the speaker as to be considered part of the speaker’s in-group.”

Japanese Grammar (日本語文法)
Learn essential Japanese grammar for daily conversations! Clear English translations and helpful illustrations make it easy to understand. Perfect for all Japanese learners!
Copied title and URL