.png)
登場人物紹介(Characters)
.png)
【会話】外国人が日本で携帯電話を契約します(How to Get a Mobile Phone Plan in Japan for Foreigners)
携帯ショップで(At a Mobile Phone Shop)
.png)
いらっしゃいませ!
Mobile Phone Shop Staff: Hello! Welcome!
男性.png)
すみません、携帯電話を買いたいんですが。
Foreign Customer: Hi, excuse me. I’d like to buy a smartphone.
.png)
かしこまりました。
機種はお決まりですか。
Mobile Phone Shop Staff: Certainly. Do you have a specific model in mind?
男性.png)
最新のiPhoneを見せていただけますか。
Foreign Customer: Could you show me the latest iPhone, please?
.png)
かしこまりました。
こちらになります。
Mobile Phone Shop Staff: Of course. Right this way.
最新のiPhoneを見せます(Shows the latest iPhone)
男性.png)
これにしようかな?
ストレージ容量はどれぐらいですか?
Foreign Customer: Hmm, I might go with this one. How much storage does it have?
.png)
こちらの容量は128GBですね。
この機種は、64GB、128GB、256GB、512GB、1TBからお選びいただけます。
Mobile Phone Shop Staff: This one comes with 128GB. You can also choose from 64GB, 128GB, 256GB, 512GB, or 1TB.
男性.png)
普通に使うなら64GBでも大丈夫ですか?
Foreign Customer: Would 64GB be enough for everyday use?
.png)
写真や動画を撮るなら64GBではちょっと足りないですね。
一般的には128GB以上、256GBが一番安全だと思います。
もし動画編集やゲームをされるなら、512GBや1TBがお勧めです。
Mobile Phone Shop Staff: If you take a lot of photos or videos, 64GB might not be enough. Generally, 128GB is safer, and 256GB is ideal. If you plan on editing videos or playing heavy games, I’d recommend 512GB or 1TB.
男性.png)
なるほど。
じゃ、256GBのにします。
色はどんな色がありますか。
Foreign Customer: I see. Then I’ll go with the 256GB one. What colors are available?
.png)
この機種ですと、赤、金、青、黒、白の5色です。
Mobile Phone Shop Staff: This model comes in red, gold, blue, black, and white.
男性.png)
じゃ、白にします。
Foreign Customer: I’ll take the white one.
.png)
かしこまりました。
本日契約に必要なパスポート・在留カード・通帳・銀行印などはお持ちですか。
Mobile Phone Shop Staff: Certainly. Do you have all the documents needed for the contract today? That includes your passport, residence card, bankbook, and personal seal.
男性.png)
はい、持って来ました。
Foreign Customer: Yes, I’ve brought them all.
.png)
では、在庫を確認して参りますので、こちらにかけてお待ちくださいませ。
Mobile Phone Shop Staff: Great. I’ll check our stock. Please have a seat while you wait.
男性.png)
はい。
Foreign Customer: Sure.
店員がiPhoneを持ってきます(Staff brings out the iPhone)
.png)
こちらの商品で宜しいでしょうか。
Mobile Phone Shop Staff: Is this the one you’d like?
男性.png)
はい、これにします。
Foreign Customer: Yes, that’s the one.
契約書を作成します(Staff begins creating the contract)
.png)
では、消費税込みで14万8千円になります。
アップルの保険に加入されますか。
Mobile Phone Shop Staff: The total, including tax, comes to 148,000 yen. Would you like to add AppleCare?
男性.png)
いいえ、保険はやめておきます。
代金ですが分割払いはできますか。
Foreign Customer: No, I think I’ll pass on the insurance. Can I pay in installments?
.png)
はい、VISAの在留期限が26か月以上あれば分割払いも可能です。
Mobile Phone Shop Staff: Yes, if your visa is valid for more than 26 months, installment payments are available.
在留期限を確認します(Staff checks the visa)
.png)
大変申し訳ございませんが、お客様の場合、VISAの有効期限が残り1年未満ですので、分割払いがご利用いただけないんです。
Mobile Phone Shop Staff: I’m sorry, but your visa has less than one year remaining, so unfortunately, we can’t offer installment payments.
男性.png)
そうなんですね。
Foreign Customer: Oh, I see.
.png)
申し訳ございません、代金は一括払いになります。
それから、月々のお支払いなんですが、クレジットカード決済か口座振替になります。
Mobile Phone Shop Staff: I’m sorry. That means the phone will need to be paid in full today. For the monthly plan, you can pay by credit card or set up direct debit.
男性.png)
クレジットカードは持ってないんですよ。
Foreign Customer: I don’t have a credit card.
.png)
では、口座振替で宜しいですね。
Mobile Phone Shop Staff: In that case, shall we set up direct debit?
男性.png)
ゆうちょ銀行なんですが大丈夫ですか。
Foreign Customer: I have a Japan Post Bank account. Is that okay?
.png)
はい、大丈夫ですよ。
では、こちらの書類に必要な内容をご記入ください。
Mobile Phone Shop Staff: Yes, that’s perfectly fine. Please fill out this form.
男性.png)
わかりました。
Foreign Customer: Got it.
記入完了(Customer fills out the form)
男性.png)
これでいいですか。
Foreign Customer: Is this all right?
.png)
確認いたします。
Mobile Phone Shop Staff: Let me check.
契約書類を確認します(Staff reviews the documents)
.png)
はい、これで結構です。
では、こちらにサインをお願いいたします。
Mobile Phone Shop Staff: Yes, everything looks good. Could you sign here, please?
サインをします(Customer signs)
.png)
ありがとうございます。
では、こちらが契約書のお控えと領収書になります。
ご確認ください。
Mobile Phone Shop Staff: Thank you. Here are your copies of the contract and receipt. Please check them.
控えと領収書を渡します(Hands over the documents)
男性.png)
はい。
Foreign Customer: Thank you.
.png)
こちらが商品になります。
Mobile Phone Shop Staff: And here’s your new phone.
商品を渡します(Hands over the product)
男性.png)
どうも。
Foreign Customer: Thanks a lot.
.png)
本日はご来店いただきどうもありがとうございました。
Mobile Phone Shop Staff: Thank you very much for coming in today.
男性.png)
どうも。
Foreign Customer: Thank you.
