How to Get a Mobile Phone Plan in Japan for Foreigners(外国人が日本で携帯電話を契約します)

Business Conversation

とうじょうじんぶつしょうかいCharacters

【会話】がいこくじんほんけいたいでんけいやくします(How to Get a Mobile Phone Plan in Japan for Foreigners)

けいたいショップで(At a Mobile Phone Shop)

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

いらっしゃいませ!

Mobile Phone Shop Staff: Hello! Welcome!

外国人
外国人

すみません、けいたいでんいたいんですが。

Foreign Customer: Hi, excuse me. I’d like to buy a smartphone.

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

かしこまりました。
しゅはおまりですか。

Mobile Phone Shop Staff: Certainly. Do you have a specific model in mind?

外国人
外国人

さいしんのiPhoneをせていただけますか。

Foreign Customer: Could you show me the latest iPhone, please?

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

かしこまりました。
こちらになります。

Mobile Phone Shop Staff: Of course. Right this way.

さいしんのiPhoneをせます(Shows the latest iPhone)

外国人
外国人

これにしようかな?
ストレージようりょうはどれぐらいですか?

Foreign Customer: Hmm, I might go with this one. How much storage does it have?

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

こちらのようりょうは128GBですね。
このしゅは、64GB、128GB、256GB、512GB、1TBからおえらびいただけます。

Mobile Phone Shop Staff: This one comes with 128GB. You can also choose from 64GB, 128GB, 256GB, 512GB, or 1TB.

外国人
外国人

つう使つかうなら64GBでもだいじょうですか?

Foreign Customer: Would 64GB be enough for everyday use?

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

しゃしんどうるなら64GBではちょっとりないですね。
いっぱんてきには128GBじょう、256GBがいちばんあんぜんだとおもいます。
もしどうへんしゅうやゲームをされるなら、512GBや1TBがおすすめです。

Mobile Phone Shop Staff: If you take a lot of photos or videos, 64GB might not be enough. Generally, 128GB is safer, and 256GB is ideal. If you plan on editing videos or playing heavy games, I’d recommend 512GB or 1TB.

外国人
外国人

なるほど。
じゃ、256GBのにします。
いろはどんないろがありますか。

Foreign Customer: I see. Then I’ll go with the 256GB one. What colors are available?

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

このしゅですと、あかきんあおくろしろの5しょくです。

Mobile Phone Shop Staff: This model comes in red, gold, blue, black, and white.

外国人
外国人

じゃ、しろにします。

Foreign Customer: I’ll take the white one.

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

かしこまりました。
ほんじつけいやくひつようなパスポート・ざいりゅうカード・つうちょうぎんこういんなどはおちですか。

Mobile Phone Shop Staff: Certainly. Do you have all the documents needed for the contract today? That includes your passport, residence card, bankbook, and personal seal.

外国人
外国人

はい、ってました。

Foreign Customer: Yes, I’ve brought them all.

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

では、ざいかくにんしてまいりますので、こちらにかけておちくださいませ。

Mobile Phone Shop Staff: Great. I’ll check our stock. Please have a seat while you wait.

外国人
外国人

はい。

Foreign Customer: Sure.

てんいんがiPhoneをってきます(Staff brings out the iPhone)

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

こちらのしょうひんよろしいでしょうか。

Mobile Phone Shop Staff: Is this the one you’d like?

外国人
外国人

はい、これにします。

Foreign Customer: Yes, that’s the one.

けいやくしょさくせいします(Staff begins creating the contract)

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

では、しょうぜいみで14万8千えんになります。
アップルのけんにゅうされますか。

Mobile Phone Shop Staff: The total, including tax, comes to 148,000 yen. Would you like to add AppleCare?

外国人
外国人

いいえ、けんはやめておきます。
だいきんですがぶんかつばらいはできますか。

Foreign Customer: No, I think I’ll pass on the insurance. Can I pay in installments?

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

はい、VISAのざいりゅうげんが26かげつじょうあればぶんかつばらいものうです。

Mobile Phone Shop Staff: Yes, if your visa is valid for more than 26 months, installment payments are available.

ざいりゅうげんかくにんします(Staff checks the visa)

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

たいへんもうわけございませんが、おきゃくさまあい、VISAのゆうこうげんのこり1ねんまんですので、ぶんかつばらいがごよういただけないんです。

Mobile Phone Shop Staff: I’m sorry, but your visa has less than one year remaining, so unfortunately, we can’t offer installment payments.

外国人
外国人

そうなんですね。

Foreign Customer: Oh, I see.

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

もうわけございません、だいきんいっかつばらいになります。
それから、つきづきのおはらいなんですが、クレジットカードけっさいこうふりかえになります。

Mobile Phone Shop Staff: I’m sorry. That means the phone will need to be paid in full today. For the monthly plan, you can pay by credit card or set up direct debit.

外国人
外国人

クレジットカードはってないんですよ。

Foreign Customer: I don’t have a credit card.

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

では、こうふりかえよろしいですね。

Mobile Phone Shop Staff: In that case, shall we set up direct debit?

外国人
外国人

ゆうちょぎんこうなんですがだいじょうですか。

Foreign Customer: I have a Japan Post Bank account. Is that okay?

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

はい、だいじょうですよ。
では、こちらのしょるいひつようないようをごにゅうください。

Mobile Phone Shop Staff: Yes, that’s perfectly fine. Please fill out this form.

外国人
外国人

わかりました。

Foreign Customer: Got it.

にゅうかんりょう(Customer fills out the form)

外国人
外国人

これでいいですか。

Foreign Customer: Is this all right?

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

かくにんいたします。

Mobile Phone Shop Staff: Let me check.

けいやくしょるいかくにんします(Staff reviews the documents)

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

はい、これでけっこうです。
では、こちらにサインをおねがいいたします。

Mobile Phone Shop Staff: Yes, everything looks good. Could you sign here, please?

サインをします(Customer signs)

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

ありがとうございます。
では、こちらがけいやくしょのおひかえとりょうしゅうしょになります。
かくにんください。

Mobile Phone Shop Staff: Thank you. Here are your copies of the contract and receipt. Please check them.

ひかえとりょうしゅうしょわたします(Hands over the documents)

外国人
外国人

はい。

Foreign Customer: Thank you.

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

こちらがしょうひんになります。

Mobile Phone Shop Staff: And here’s your new phone.

しょうひんわたします(Hands over the product)

外国人
外国人

どうも。

Foreign Customer: Thanks a lot.

携帯SHOP店員
携帯SHOP店員

ほんじつはごらいてんいただきどうもありがとうございました。

Mobile Phone Shop Staff: Thank you very much for coming in today.

外国人
外国人

どうも。

Foreign Customer: Thank you.

Copied title and URL