Japanese Breakfast Conversation: Eating Breakfast (朝ご飯を食べます)

Daily Conversation

とうじょうじんぶつしょうかいCharacters

【会話】あさはんべます(Eating Breakfast)

夢(娘)
夢(娘)

ほら!て!
ぶんだまきをいたんだよ!

Yume (Daughter): Hey, look! I made a fried egg by myself!

聡(父)
聡(父)

お!うまくできたね!

Satoshi (Dad): Oh, nicely done!

健(息子)
健(息子)

ぼくぶんいてよ!

Ken (Son): Make some for me too!

夢(娘)
夢(娘)

OK!いいよ!

Yume (Daughter): Okay, sure!

愛(母)
愛(母)

はんにする?パンにする?

Ai (Mom): Are you having rice or bread?

健(息子)
健(息子)

ぼくはパンかな。

Ken (Son): I’ll have bread.

夢(娘)
夢(娘)

わたしも!

Yume (Daughter): Me too!

聡(父)
聡(父)

パパはごはんにするよ。
きょのおしるは何?

Satoshi (Dad): I’m having rice. What’s in today’s miso soup?

愛(母)
愛(母)

きょはおとうとワカメのおしるよ。
あとはやきざけなっとうかな。
なっとうぶんぜてね。
たまごれる?

Ai (Mom): It’s tofu and wakame seaweed today. Also, there’s grilled salmon, natto, and seaweed. Mix your own natto. Do you want to add an egg?

聡(父)
聡(父)

うん、ひとつもらうよ。

きょのおしる、ちょっとしょっぱいね。

Satoshi (Dad): Yeah, I’ll have one. Hmm, the miso soup’s a little salty today.

愛(母)
愛(母)

あらそう?
れすぎちゃったかしら?
ちょっとおすわね。

Ai (Mom): Oh really? Maybe I put in too much miso. I’ll add a little hot water.

聡(父)
聡(父)

うん、おねがい。

Satoshi (Dad): Yes, please.

健(息子)
健(息子)

ママ、パンはどこにあるの?

Ken (Son): Mom, where’s the bread?

愛(母)
愛(母)

ホームベーカリーのなかにあるわよ。
いたの。きたてでおいしいわよ。  

Ai (Mom): It’s in the bread maker. I baked it this morning. Fresh and delicious!

ホームベーカリーからパンをします(Takes bread out of the bread maker)

夢(娘)
夢(娘)

わ!ふかふかでおいしそう!

Yume (Daughter): Wow, it looks so soft and yummy!

健(息子)
健(息子)

やっぱきたてのパンはちがうね!

Ken (Son): Freshly baked bread really makes a difference!

夢(娘)
夢(娘)

ちょっとあつめにって、バターとジャムとハチミツをってっと!

Yume (Daughter): Slice it a bit thick, then spread butter, jam, and honey!

健(息子)
健(息子)

え?ぜんるの?
ふとるよ!

Ken (Son): Really? All three? You’ll gain weight!

夢(娘)
夢(娘)

おおきなおよ!
ほっとって!

Yume (Daughter): Mind your own business! Just leave me alone!

健(兄)
健(兄)

はいはい。
ぼくは、なにもつけないでこのままべるよ!

Ken (Son): Okay, okay. I’m just gonna eat mine plain, no toppings!

愛(母)
愛(母)

オレンジジュースとミルクがれいぞうはいってるわよ。  

Ai (Mom): There’s orange juice and milk in the fridge.

健(息子)
健(息子)

ぼくはコーヒーがいいな。

Ken (Son): I want coffee.

愛(母)
愛(母)

インスタントコーヒーでいい? 

Ai (Mom): Is instant coffee okay?

健(息子)
健(息子)

いや、コーヒーメーカーでまめからいたのがいい!

No, I want fresh coffee made with the coffee maker!

愛(母)
愛(母)

え?じゃぶんでやってね!

Ai (Mom): Huh? Then you gotta make it yourself!

健(息子)
健(息子)

うん、ぶんでやるよ。
コーヒーまめはどこにあるの?

Ken (Son): Okay, I will. Where are the coffee beans?

愛(母)
愛(母)

コーヒーまめ
はい! これよ!

Ai (Mom): Coffee beans? Here you go!

健(息子)
健(息子)

センキュー!

Ken (Son): Thanks!

コーヒーメーカーでコーヒーをれます(Ken makes coffee with the coffee maker)

健(息子)
健(息子)

うーん、やっぱりてのコーヒーはおいしいね。

Ken (Son): Mmm, fresh ground coffee really tastes better.

聡(父)
聡(父)

パパにもれてくれる?

Satoshi (Dad): Can you make some for me too?

健(息子)
健(息子)

うん、いいよ!
ブラックでいい?

Ken (Son): Sure! Is black coffee okay?

聡(父)
聡(父)

うん、ブラックで!

Satoshi (Dad): Yeah, black is good!

夢(娘)
夢(娘)

わたしはオレンジジュースにしようっと!
だって、コーヒー、にがいんだもん!

Yume (Daughter): I’ll have orange juice! Coffee’s too bitter for me!

Copied title and URL