.png)
登場人物紹介(Characters)
.png)
【会話】バスに乗ります(Taking the Bus)
父.png)
Googleの地図だと確かこの辺りにバス停があるはずなんだが・・・。
Michael (Dad): According to Google Maps, there should be a bus stop around here…
母.png)
あっ!あった!あった!
Emily (Mom): Oh! There it is!
息子.png)
わっ!いっぱい並んでる!
Ryan (Son): Whoa, there’s a long line!
父.png)
ほんとだ!
Michael (Dad): Yeah, you’re right!
バス停(在巴士站)
娘.png)
何番のバス?
Ema (Daughter): Which bus do we need?
父.png)
えーと、浅草寺行き・・・「上26番」のバス!
「上26番」のバスに乗って、浅草2丁目で降りるみたいだね。
Michael (Dad): Let’s see… It’s the Ue 26 bus to Senso-ji Temple. We get off at Asakusa 2-chome.
バスを待ちます(Waiting for the Bus)
息子.png)
なかなかバス来ないねぇ。
Ryan (Son): The bus is taking forever…
娘.png)
まだ来たばっかりじゃない!
Ema (Daughter): We just got here!
父.png)
ははっ!待つ身は長しだね!
Michael (Dad): Haha, waiting always feels longer than it is!
バスが来ます(The Bus Arrives)
息子.png)
あっ!来た来た!
Ryan (Son): Oh! It’s here!
母.png)
ちゃんと順番に乗りなさいよ!
Emily (Mom): Make sure we board in order, okay?
息子.png)
はーい!
Ryan (Son): Got it!
バスに乗ります(On the Bus)
息子.png)
わっ!ギューギュー詰めだ!
Ryan (Son): Whoa, it’s packed!
母.png)
ほんとすっごい人!
Emily (Mom): Yeah, it’s super crowded!
.png)
リュック等は手にお持ちいただき、周りのお客様の通行等のご迷惑にならないようご協力願います。
大きなキャリーバッグ等は扉の隅に置き、乗り降りの妨げにならないようお願いいたします。
Announcement: Please hold your backpacks in front of you and be mindful of others. Large suitcases should be placed near the doors to avoid blocking the aisles.
娘.png)
ライアン!リュックは前で手で抱えて!
Ema (Daughter): Ryan! Hold your backpack in front of you!
息子.png)
うん、わかった。
Ryan (Son): Okay, I got it.
リュックを前で手で抱えます(Ryan holds his backpack in front)
息子.png)
ちゃんと降りれるかなぁ。
Ryan (Son): I hope I can get off in time…
父.png)
「浅草2丁目」っていうアナウンスがあったら「停車ボタン」を押してくれる?
Michael (Dad): When they announce “Asakusa 2-chome,” can you press the stop button?
息子.png)
えっ?どこにあるの?
Ryan (Son): Huh? Where is it?
父.png)
ほら!そこの赤いボタン!
Michael (Dad): Look! That red button over there!
息子.png)
あっ!あったあった!
OK!
Ryan (Son): Oh! Found it! Okay!
母.png)
浅草寺までいくらだっけ!
Emily (Mom): How much is it to Senso-ji again?
父.png)
ICカードだから、降りるとき、タッチするだけでOKだよ!
Michael (Dad): We’re using IC cards, so just tap when we get off. That’s it.
母.png)
あっ!そうだった!
ICカード買ったんだった!
ICカードだと乗り降りがほんと便利よね!
Emily (Mom): Oh, right! We did get IC cards. They’re so convenient!
父.png)
うん、そうだね。
Michael (Dad): Yeah, they really are.
.png)
次の停車駅は「浅草2丁目」です。
Announcement: Next stop: Asakusa 2-chome.
父.png)
あっ!次だ!
ライアン!
停車ボタンを押して!
Michael (Dad): That’s our stop! Ryan! Hit the button!
息子.png)
もう押したよ!
Ryan (Son): Already did!
父.png)
センキュー!
Michael (Dad): Thanks, buddy!
バスを降ります(Getting Off the Bus)
娘.png)
今日はバスがすぐに来てラッキーだったね!
Ema (Daughter): We got lucky today—the bus came right away!
息子.png)
全然ラッキーじゃないよ!
Ryan (Son): Lucky? No way!
娘.png)
えっ?なんで?
Ema (Daughter): Huh? Why not?
息子.png)
だってバスに乗ってすぐに隣の人に足踏まれちゃったし・・・。
Ryan (Son): Someone stepped on my foot right after I got on!
娘.png)
あ?そうなの?
それは最悪だったね。ははっ。
Ema (Daughter): What? Seriously? That sucks. Haha.
息子.png)
笑いごとじゃないよ!
めっちゃ痛かったんだから!
Ryan (Son): It’s not funny! It really hurt!
娘.png)
ごめんごめん!
Ema (Daughter): Sorry, sorry!
