登場人物紹介(Characters)
.png)
【会話】レストランを予約します(Restaurant Booking)
予約がいっぱいの場合(When the restaurant is fully booked)
レストランに電話します(Calling the restaurant)
.png)
トゥルルルル♪
Phone ringing: Ring ring… ♪
.png)
お電話ありがとうございます。
桜梅亭でございます。
Restaurant Staff: Thank you for calling Oubaitei. How may I help you?
父.png)
すみません、予約したいんですが、明日の夜7時から予約できますか。
Michael (Dad): Hello, I’d like to make a reservation. Do you have a table available for tomorrow at 7 p.m.?
.png)
何名様でしょうか。
Restaurant Staff: How many people will that be?
父.png)
4人です。
Michael (Dad): Four.
.png)
少々お待ちください。
確認いたします。
Restaurant Staff: Please hold for a moment while I check.
予約リストを確認します(Checks reservation list)
.png)
すみません。
あいにく明日の夜はいっぱいなんですが・・・。
Restaurant Staff: I’m sorry, but we’re fully booked for tomorrow evening.
父.png)
あ、そうですか。
わかりました。
Michael (Dad): Oh, I see. No problem.
.png)
また宜しくお願いいたします。
Restaurant Staff: We hope you’ll visit us another time.
父.png)
はい。失礼します。
Michael (Dad): Thank you. Goodbye.
.png)
失礼いたします。
Restaurant Staff: Goodbye.
電話を切ります(Hangs up the phone)
予約可能な場合(When the restaurant has availability)
レストランに電話します(Calling the restaurant)
.png)
トゥルルルル♪
Phone ringing: Ring ring… ♪
.png)
お電話ありがとうございます。
桜梅亭でございます。
Restaurant Staff: Thank you for calling Oubaitei. How may I help you?
父.png)
すみません、予約したいんですが、明日の夜7時から予約できますか。
Michael (Dad): Hello, I’d like to make a reservation. Do you have a table available for tomorrow at 7 p.m.?
.png)
何名様でしょうか。
Restaurant Staff: How many people will that be?
父.png)
4人です。
Michael (Dad): Four.
.png)
少々お待ちください。
確認いたします。
Restaurant Staff: Please hold for a moment while I check.
予約リストを確認します(Checks reservation list)
.png)
はい、大丈夫です。
ではお名前とお電話番号を教えていただけますか。
Restaurant Staff: Yes, we have availability. May I have your name and phone number, please?
父.png)
はい。
トンプソンです。
電話番号は03-1234-5678です。
Michael (Dad): Sure. It’s Thompson. My number is 03-1234-5678.
.png)
復誦いたします。
トンプソン様、お電話番号は03-1234-5678ですね。
Restaurant Staff: Let me repeat that: Mr. Thompson, phone number 03-1234-5678, is that correct?
父.png)
はい、そうです。
Michael (Dad): Yes, that’s right.
.png)
では、明日の夜7時から4名様でお取りしておきます。
Restaurant Staff: Okay, I’ve reserved a table for four tomorrow at 7 p.m.
父.png)
はい、では宜しくお願いします。
Michael (Dad): Great. Thank you very much.
.png)
もしキャンセルされる場合は、できるだけ早くお電話くださいませ。
Restaurant Staff: If you need to cancel, please call us as soon as possible.
父.png)
わかりました。
Michael (Dad): Okay.
.png)
では、失礼いたします。
Restaurant Staff: Thank you. Goodbye.
父.png)
失礼します。
Michael (Dad): Goodbye.
電話を切ります(Hang up the phone)
娘.png)
パパ、03-1234-5678ってどこの電話番号?
Emma (Daughter): Dad, what number was that? 03-1234-5678?
父.png)
ホテルの電話番号だよ
Michael (Dad): That’s the hotel’s number.
娘.png)
えっ?
ホテルの電話番号で大丈夫?
Emma (Daughter): Huh? Is it okay to use the hotel number?
父.png)
大丈夫だよ。
たぶん掛けてこないから。
明日予約した時間にちゃんと行けば問題ないさ!
Michael (Dad): It’s fine. They probably won’t need to call. As long as we show up on time tomorrow, it shouldn’t be a problem.
娘.png)
まー、そうだけどね。
Emma (Daughter): Hmm, I guess you’re right.
父.png)
一応フロントにはお店の件を伝えとくよ。
Michael (Dad): Just to be safe, I’ll let the front desk know about the reservation.
娘.png)
そうだね。
それがいいよ。
Emma (Daughter): Yeah, that sounds like a good idea.
