Travel Japanese: Restaurant Booking (レストランを予約します)

Travel Conversation

とうじょうじんぶつしょうかい(Characters)

【会話】レストランをやくします(Restaurant Booking)

やくがいっぱいのあい(When the restaurant is fully booked)

レストランにでんします(Calling the restaurant)

電話Call音
電話Call音

トゥルルルル♪

Phone ringing: Ring ring… ♪

レストランスタッフ
レストランスタッフ

でんありがとうございます。
おうばいていでございます。

Restaurant Staff: Thank you for calling Oubaitei. How may I help you?

マイケル(父)
マイケル(父)

すみません、やくしたいんですが、あしよる7からやくできますか。

Michael (Dad): Hello, I’d like to make a reservation. Do you have a table available for tomorrow at 7 p.m.?

レストランスタッフ
レストランスタッフ

なんめいさまでしょうか。

Restaurant Staff: How many people will that be?

マイケル(父)
マイケル(父)

4にんです。

Michael (Dad): Four.

レストランスタッフ
レストランスタッフ

しょうしょうちください。
かくにんいたします。

Restaurant Staff: Please hold for a moment while I check.

やくリストをかくにんします(Checks reservation list)

レストランスタッフ
レストランスタッフ

すみません。
あいにくあしよるはいっぱいなんですが・・・。

Restaurant Staff: I’m sorry, but we’re fully booked for tomorrow evening.

マイケル(父)
マイケル(父)

あ、そうですか。
わかりました。

Michael (Dad): Oh, I see. No problem.

レストランスタッフ
レストランスタッフ

またよろしくおねがいいたします。

Restaurant Staff: We hope you’ll visit us another time.

マイケル(父)
マイケル(父)

はい。しつれいします。

Michael (Dad): Thank you. Goodbye.

レストランスタッフ
レストランスタッフ

しつれいいたします。

Restaurant Staff: Goodbye.

でんります(Hangs up the phone)

やくのうあい(When the restaurant has availability)

レストランにでんします(Calling the restaurant)

電話Call音
電話Call音

トゥルルルル♪

Phone ringing: Ring ring… ♪

レストランスタッフ
レストランスタッフ

でんありがとうございます。
おうばいていでございます。

Restaurant Staff: Thank you for calling Oubaitei. How may I help you?

マイケル(父)
マイケル(父)

すみません、やくしたいんですが、あしよる7からやくできますか。

Michael (Dad): Hello, I’d like to make a reservation. Do you have a table available for tomorrow at 7 p.m.?

レストランスタッフ
レストランスタッフ

なんめいさまでしょうか。

Restaurant Staff: How many people will that be?

マイケル(父)
マイケル(父)

4にんです。

Michael (Dad): Four.

レストランスタッフ
レストランスタッフ

しょうしょうちください。
かくにんいたします。

Restaurant Staff: Please hold for a moment while I check.

やくリストをかくにんします(Checks reservation list)

レストランスタッフ
レストランスタッフ

はい、だいじょうです。
ではおまえとおでんばんごうおしえていただけますか。

Restaurant Staff: Yes, we have availability. May I have your name and phone number, please?

マイケル(父)
マイケル(父)

はい。
トンプソンです。
でんばんごうは03-1234-5678です。

Michael (Dad): Sure. It’s Thompson. My number is 03-1234-5678.

レストランスタッフ
レストランスタッフ

ふくしょういたします。
トンプソンさま、おでんばんごうは03-1234-5678ですね。

Restaurant Staff: Let me repeat that: Mr. Thompson, phone number 03-1234-5678, is that correct?

マイケル(父)
マイケル(父)

はい、そうです。

Michael (Dad): Yes, that’s right.

レストランスタッフ
レストランスタッフ

では、あしよるしちから4よんめいさまでおりしておきます。

Restaurant Staff: Okay, I’ve reserved a table for four tomorrow at 7 p.m.

マイケル(父)
マイケル(父)

はい、ではよろしくおねがいします。

Michael (Dad): Great. Thank you very much.

レストランスタッフ
レストランスタッフ

もしキャンセルされるあいは、できるだけはやくおでんくださいませ。

Restaurant Staff: If you need to cancel, please call us as soon as possible.

マイケル(父)
マイケル(父)

わかりました。

Michael (Dad): Okay.

レストランスタッフ
レストランスタッフ

では、しつれいいたします。

Restaurant Staff: Thank you. Goodbye.

マイケル(父)
マイケル(父)

しつれいします。

Michael (Dad): Goodbye.

でんります(Hang up the phone)

エマ(娘)
エマ(娘)

パパ、03-1234-5678ってどこのでんばんごう

Emma (Daughter): Dad, what number was that? 03-1234-5678?

マイケル(父)
マイケル(父)

ホテルのでんばんごうだよ

Michael (Dad): That’s the hotel’s number.

エマ(娘)
エマ(娘)

えっ?
ホテルのでんばんごうで大丈夫?

Emma (Daughter): Huh? Is it okay to use the hotel number?

マイケル(父)
マイケル(父)

だいじょうだよ。
たぶんけてこないから。
あしやくしたかんにちゃんとけばもんだいないさ!

Michael (Dad): It’s fine. They probably won’t need to call. As long as we show up on time tomorrow, it shouldn’t be a problem.

エマ(娘)
エマ(娘)

まー、そうだけどね。

Emma (Daughter): Hmm, I guess you’re right.

マイケル(父)
マイケル(父)

いちおうフロントにはおみせけんつたえとくよ。

Michael (Dad): Just to be safe, I’ll let the front desk know about the reservation.

エマ(娘)
エマ(娘)

そうだね。
それがいいよ。

Emma (Daughter): Yeah, that sounds like a good idea.

Copied title and URL