Travel Japanese: Ordering at Starbucks (スタバで注文します)

Travel Conversation

とうじょうじんぶつしょうかい(Characters)

【会話】スタバでちゅうもんします(Ordering at Starbucks)

ライアン(息子)
ライアン(息子)

あるつかれちゃった!

Ryan (Son): I’m so tired from all that walking!

エマ(娘)
エマ(娘)

あそこのスタバでちょっときゅうけいしようよ!

Ema (Daughter): Let’s take a break at that Starbucks over there!

Emily(Mom)
Emily(Mom)

そうね。
のどかわいたし、ちょっときゅうけいしましょう!

Emily (Mom): I’m thirsty too, so a little break sounds perfect!

ライアン(息子)
ライアン(息子)

やったあ!

Ryan (Son): Yay!

スタバに入店します(They enter Starbucks)

マイケル(父)
マイケル(父)

さきせきかくしなくちゃね。

Michael (Dad): We should grab a seat first.

エマ(娘)
エマ(娘)

あっ!いちばんおくせきいてる!

Ema (Daughter): 啊!最裡面的座位是空的!

マイケル(父)
マイケル(父)

じゃ、そこにすわろう!

Michael (Dad): 那就坐那裡吧!

いちばんおくせききます(They head to the back seat)

エミリー(母)
エミリー(母)

なにむ?

Emily (Mom): What do you want to drink?

エマ(娘)
エマ(娘)

わたしはホットココア!

Ema (Daughter): I’ll have a hot cocoa!

ライアン(息子)
ライアン(息子)

ぼくはキャラメルマキアート!
ホイップおおめで!

Ryan (Son): I’ll have a caramel macchiato with extra whipped cream!

エミリー(母)
エミリー(母)

じゃ、わたしはホットのソイラテにするわ!

Emily (Mom): Then I’ll have a hot soy latte!

マイケル(父)
マイケル(父)

サイズは?

Michael (Dad): What size?

エマ(娘)
エマ(娘)

わたしはトールで!

Ema (Daughter): I’ll take a tall!

ライアン(息子)
ライアン(息子)

ぼくも!

Ryan (Son): Me too!

エミリー(母)
エミリー(母)

わたしはショートでいいわ。

Emily (Mom): A short is fine for me.

マイケル(父)
マイケル(父)

わかった!
ちょっとってくるよ!

Michael (Dad): Got it! I’ll go place the order!

レジでちゅうもんします(At the counter)

スタバ店員
スタバ店員

いらっしゃいませ。
てんないでおがりですか?
それともおかえりですか?

Starbucks Barista: Welcome! Will you be having your drinks here or to go?

マイケル(父)
マイケル(父)

てんないべます。

Michael (Dad): For here, please.

スタバ店員
スタバ店員

かしこまりました。
せきだいじょうですか?

Starbucks Barista: Great. Are you all set with a seat?

マイケル(父)
マイケル(父)

はい、だいじょうです。

Michael (Dad): Yes, we’re good.

スタバ店員
スタバ店員

では、ごちゅうもんをおうかがいいたします。

Starbucks Barista: Okay, what would you like to order?

マイケル(父)
マイケル(父)

はい、トールサイズのホットココアが1ひとつ。

Michael (Dad): One tall hot cocoa, please.

スタバ店員
スタバ店員

はい。

Starbucks Barista: Sure.

マイケル(父)
マイケル(父)

トールサイズのキャラメルマキアートがひとつ。
ホイップおおめで。

Michael (Dad): One tall caramel macchiato, with extra whipped cream.

スタバ店員
スタバ店員

はい。

Starbucks Barista: Got it.

マイケル(父)
マイケル(父)

トールサイズのホットソイラテが1ひとつ。

Michael (Dad): One tall hot soy latte.

スタバ店員
スタバ店員

はい。

Starbucks Barista: Okay.

マイケル(父)
マイケル(父)

さいに、グランデサイズのホットのカフェミストを1ひとつ。
ミルクをとうにゅうえて、ホイップとシロップついでおねがいします。

Michael (Dad): And finally, a grande hot café misto with soy milk, whipped cream, and syrup, please.

スタバ店員
スタバ店員

かしこまりました。
じょうよろしいでしょうか。

Starbucks Barista: Certainly. Is that everything?

マイケル(父)
マイケル(父)

はい、じょうです。

Michael (Dad): Yes, that’s all.

スタバ店員
スタバ店員

しょうしょうちください。

Starbucks Barista: Please wait a moment.

せいさんします(Payment)

スタバ店員
スタバ店員

ぜいみで1,804えんになります。

Starbucks Barista: That’ll be 1,804 yen, tax included.

マイケル(父)
マイケル(父)

カードではらいます。

Michael (Dad): I’ll pay by card.

スタバ店員
スタバ店員

かしこまりました。

Starbucks Barista: Got it.

てんいんにカードをわたします(Michael hands over the card)

スタバ店員
スタバ店員

カードとレシートをおかえしいたします。
たしかめくださいませ。

Starbucks Barista: Here are your card and receipt. Please check them.

レシートとカードをわたします(The barista returns the receipt and card)

マイケル(父)
マイケル(父)

はい。

Michael (Dad): Thanks.

スタバ店員
スタバ店員

ものがりましたら、あちらのカウンターからおわたしいたします。

Starbucks Barista: Your drinks will be ready at the counter over there.

マイケル(父)
マイケル(父)

わかりました。

Michael (Dad): Okay, thanks.

スタバ店員
スタバ店員

どうもありがとうございました。

Starbucks Barista: Thank you very much.

マイケル(父)
マイケル(父)

どうも。

Michael (Dad): Thank you.

ちゅうもんしたドリンクががります(Drinks are ready)

スタバ店員
スタバ店員

ホットココア、ホットソイラテ、キャラメルマキアート、ホットカフェミストのおきゃくさま

Starbucks Barista: Hot cocoa! Soy latte! Caramel macchiato! And hot café misto!

マイケル(父)
マイケル(父)

あっ!できたみたいだね!
ちょっとってくるよ!

Michael (Dad): Oh, looks like they’re ready! I’ll go grab them.

ライアン(息子)
ライアン(息子)

ぼくく!

Ryan (Son): I’ll come too!

エマ(娘)
エマ(娘)

こぼさないでよ!

Ema (Daughter): Don’t spill it!

ライアン(息子))
ライアン(息子))

うるさいな!
だいじょうだよ!

Ryan (Son): Come on, I won’t!

マイケル(父)
マイケル(父)

ほら!
けんしてないで!
りにくよ!

Michael (Dad): Hey! Stop arguing and go get them!

ライアン(息子)
ライアン(息子)

はーい!

Ryan (Son): Okay!

Copied title and URL