.png)
登場人物紹介(Characters)
.png)
【会話】観光します(Sightseeing)
動物園(At the Zoo)
母.png)
着いた!着いた!
Emily (Mom): We’re here!
父.png)
動物園のチケット売り場はどこかな?
Michael (Dad): Where’s the ticket booth?
息子.png)
あっ!あった!あった!
Ryan (Son): Oh! There it is! Right over there!
父.png)
僕がまとめて買ってくるよ!
Michael (Dad): I’ll go get the tickets for everyone.
チケットを購入します(自動券売機があれば券売機から購入します)
Buying Tickets (If there’s a ticket machine, we’ll buy them from there)
父.png)
すみません、大人2枚お願いします。
小学生は無料ですね。
Michael (Dad): Excuse me, two adult tickets, please. Kids in elementary school are free, right?
.png)
はい、小学生は無料です。
Ticket Clerk: Yes, elementary school kids are free.
父.png)
おいくらですか。
Michael (Dad): How much is it?
.png)
大人2枚で1,200円になります。
Ticket Clerk: That’ll be 1,200 yen for two adults.
2千円渡します(Michael hands over 2,000 yen)
.png)
では、チケットと800円のおつりになります。
ご確認ください。
Ticket Clerk: Here are your tickets and 800 yen change. Please check.
父.png)
どうも。
Michael (Dad): Thanks a lot.
パンダを見に行きます(Heading to See the Pandas)
母.png)
やっぱりパンダの前には人がたくさん集まってるね!
mily (Mom): As expected, everyone’s crowded around the pandas!
息子.png)
わっ!ほんとだ!
Ryan (Son): Whoa! You’re right!
娘.png)
折角だから、パンダといっしょに写真を撮ってもらおうよ!
Ema (Daughter): Since we’re here, let’s take a picture with the panda in the background!
父.png)
そうだね!
Michael (Dad): Great idea!
写真撮影を頼みます(Asking someone to take a photo)
父.png)
すみません、写真を撮ってもらってもいいですか。
Michael (Dad): Excuse me, would you mind taking a picture for us?
写真.png)
ええ、いいですよ。
Passerby: Sure, no problem.
父.png)
すみません。
お願いします。
Michael (Dad): Thanks so much. Really appreciate it.
携帯で写真を撮ります(Posing for the picture)
写真.png)
もうちょっとくっついて!
もうちょっと離れて!
あ!そこでストップ!
はい!チーズ!
カシャ!
Passerby: Okay, scooch in a little closer… now back up a bit… perfect! Say cheese! Click!
撮った写真を確認します(Checking the photo)
写真.png)
こんな感じでいいですか?
Passerby: How’s this? Is it okay?
父.png)
ええ、とってもきれいに撮れています!
ありがとうございます!
Michael (Dad): Yes! It came out great. Thank you so much!
写真.png)
いいえ、お役に立てて光栄です。
Passerby: Happy to help!
水族館(At the Aquarium)
大きな水槽の前で(In front of a big tank)
息子.png)
わー!大きい水槽!
Ryan (Son): Wow! That’s a huge tank!
母.png)
見たことない魚がたくさん泳いでるね!
Emily (Mom): There are so many fish I’ve never seen before!
娘.png)
とってもきれい!
写真とりたいなぁ。
Ema (Daughter): It’s so pretty! I really want to take a photo!
父.png)
あっ!だめだよ!
あそこに撮影禁止って書いてある!
Michael (Dad): Oh! No photos! That sign says “No Photography!”
娘.png)
残念~。
Ema (Daughter): Aw, too bad…
父.png)
あっちの水槽はいいみたいだよ!
Michael (Dad): It looks like we’re allowed to take photos at that other tank!
娘.png)
じゃ、あっちの水槽の前で撮ってね!
Ema (Daughter): Okay, let’s take some pictures in front of that tank!
父.png)
OK!
Michael (Dad): Sounds good!
熱帯魚の水槽の前で(In front of the tropical fish tank)
息子.png)
この熱帯魚、家で飼ってみたいなぁ!
Ryan (Son): I’d love to keep one of these tropical fish at home!
母.png)
ちゃんと世話できるの?
Emily (Mom): Can you take good care of it?
息子.png)
できるよ!
Ryan (Son): Of course I can!
美術館(At the Art Museum)
息子.png)
わー!すごいなー!
Ryan (Son): Wow! This is amazing!
娘.png)
これって、本物なのかな?
Ema (Daughter): Is this… the real thing?
父.png)
あっ!あそこに「触らないでください」って書いてあるよ!
壊したり、汚したりしないように気を付けてね!
Michael (Dad): Look, there’s a sign that says “Please do not touch.” So be careful not to touch or damage anything!
息子.png)
わかってるよ!
Ryan (Son): I know, I know!
娘.png)
ルールはちゃんと守らないとね!
Ema (Daughter): We’ve got to follow the rules!
息子.png)
はいはい・・・。
Ryan (Son): Yeah, yeah, I got it.
娘.png)
パパ!
お手洗いに行きたい!
Ema (Daughter): Dad! I need to go to the restroom!
父.png)
えっ?今?
Michael (Dad): Now? Really?
息子.png)
僕もお手洗いに行きたい!
Ryan (Son): I need to go too!
父.png)
じゃ、ちょっと聞いてみよう!
Michael (Dad): Alright, let me ask where it is.
お手洗いの場所を尋ねます(Asking for the restroom)
父.png)
すみません、お手洗いはどこにありますか。
Michael (Dad): Excuse me, where’s the restroom?
.png)
お手洗いですか?
まっすぐ行って、突き当りを右へ曲がるとありますよ。
Museum Staff: The restroom? Go straight down this hallway, then turn right at the end.
父.png)
わかりました!
どうもありがとうございます!
Michael (Dad): Got it! Thank you very much!
