.png)
登場人物紹介(Characters)
.png)
【会話】機内の日本語会話(Japanese Conversations on the Plane)
客室乗務員(CA)に尋ねます(Ask the flight attendant)
父.png)
A15番の席はどこですか?
Michael (Dad): Excuse me, where is seat A15?
女性.png)
あちらの通路側です。
Flight Attendant: It’s over there, an aisle seat.
父.png)
あ!どうも。
Michael (Dad): Ah, thanks.
母.png)
あった!ここよ!
Emily (Mom): Got it! Here we are!
父.png)
荷物を荷物棚に入れてっと!
Michael (Dad): Alright, let’s put the bags in the overhead bin!
荷物を棚に入れます(Put the luggage in the overhead bin)
娘.png)
ちょっと寒いね。
Emma (Daughter): It’s kinda chilly, isn’t it?
母.png)
ほんとね。
Emily (Mom): Yeah, it really is.
父.png)
すみません!
Michael (Dad): Excuse me!
女性.png)
はい!
Flight Attendant: Yes!
父.png)
毛布をいただけますか。
Michael (Dad): Could we get some blankets, please?
女性.png)
かしこまりました。
何枚ご入り用ですか。
Flight Attendant: Of course. How many do you need?
父.png)
4枚お願いします。
Michael (Dad): Four, please.
女性.png)
4枚ですね。
少々お待ちください。
Flight Attendant: Four blankets. I’ll be right back.
客室乗務員(CA)が毛布を持って来ます(The flight attendant returns with the blankets)
女性.png)
お待たせいたしました。
どうぞ。
Flight Attendant: Here you go. Sorry to keep you waiting.
毛布を受け取ります(Michael takes the blankets)
父.png)
どうも。
Michael (Dad): Thanks.
母.png)
入国カードを書かなくちゃ!
Emily (Mom): We need to fill out the immigration cards!
父.png)
すみません!
Michael (Dad): Excuse me!
女性.png)
はい!
Flight Attendant: Yes!
父.png)
入国カードを4枚ください!
それと、ペンを1本貸していただけませんか。
Michael (Dad): Could we get four immigration cards, please? And could we borrow a pen too?
女性.png)
はい、かしこまりました。
少々お待ちくださいませ。
Flight Attendant: Sure thing. One moment.
入国カードをもらってペンを借ります(Getting the immigration cards and borrowing a pen)
女性.png)
お待たせいたしました。
どうぞ。
Flight Attendant: Here you go. Sorry to keep you waiting.
父.png)
どうも。
Michael (Dad): Thanks.
女性.png)
お客様、膝の上のお荷物は、前の座席の下にお入れください。
Flight Attendant: Sir, please move the bag on your lap under the seat in front of you.
父.png)
あっ!はい。
Michael (Dad): Oh, right. Got it.
女性.png)
まもなく離陸しますので、シートベルトをしっかりとお締めください。
Flight Attendant: We’ll be taking off shortly. Please fasten your seatbelt.
父.png)
すみません。
何時ごろ日本に着きますか。
Michael (Dad): Excuse me, what time will we arrive in Japan?
女性.png)
日本時間午後1時頃の到着予定です。
Flight Attendant: We’re scheduled to land around 1 PM Japan time.
父.png)
わかりました。どうも。
Michael (Dad): Okay, thanks.
女性.png)
いいえ。
Flight Attendant: You’re welcome.
息子.png)
今日は早起きしたからめっちゃ眠い!
ちょっと寝るね。機内食の時間になったら起こして!
Ryan (Son): I got up way too early today. I’m so sleepy! I’m gonna take a nap—wake me when it’s meal time!
母.png)
OK!
Emily (Mom): Will do!
娘.png)
私は映画でも観ようっと!
あれ?タッチパネルが反応しないや?
Emma (Daughter): I’m gonna watch a movie! Wait, the touchscreen isn’t working?
父.png)
あ、ほんとだね?
Michael (Dad): Oh yeah, it’s not responding.
客室乗務員(CA)を呼びます(Michael calls the flight attendant)
父.png)
すみません!
Michael (Dad): Excuse me!
男性.png)
はい、少々お待ちください。
Flight Attendant: Yes, I’ll be right there.
客室乗務員(CA)をが来ます(The flight attendant arrives)
男性.png)
お待たせいたしました。
Flight Attendant: Sorry to keep you waiting.
父.png)
すみません。
タッチパネルが反応しないようなんですが。
Michael (Dad): Sorry to bother you, but the touchscreen doesn’t seem to be working.
男性.png)
確認いたします。
Flight Attendant: Let me restart it for you.
客室乗務員(CA)が端末を再起動します(The flight attendant restarts the device)
男性.png)
これで大丈夫だと思います。
Flight Attendant: That should do it. Try now.
父.png)
ありがとうございます。
Michael (Dad): Thanks a lot!
