Travel Japanese: In-flight Meal (機内食を食べます)

Travel Conversation

とうじょうじんぶつしょうかい(Characters)

【会話】ないしょくべます(Eating an in-flight meal)

ないで(On the Plane)

ライアン
ライアン

そろそろないしょくるね!

Ryan (Son): The meal’s coming soon!

エマ
エマ

テーブルをさないと!

Emma (Daughter): We should put the tray table down!

きゃくしつじょういん(CA)がないしょくはこんできます(The flight attendant brings the meal cart)

客室乗務員
客室乗務員

チキンかおさかな、どちらになさいますか?

Flight Attendant: Would you like the fish or the chicken?

ライアン
ライアン

ぼくはチキン!

Ryan (Son): Chicken for me!

エマ
エマ

わたしはおさかな!ママとパパは?

Emma (Daughter): I’ll have the fish! What about you, Mom and Dad?

マイケル
マイケル

じゃ、ぼくさかなで!

Michael (Dad): I’ll have the fish too.

エミリー
エミリー

私はチキンにするわ。

Emily (Mom): I’ll take the chicken.

ライアン
ライアン

じゃ、チキン2つとさかな2つでおねがいします。

Michael (Dad): So, that’s two fish and two chicken meals, please.

客室乗務員
客室乗務員

かしこまりました

Flight Attendant: Certainly.

きゃくしつじょういん(CA)がものはこんできます(The flight attendant serves the drinks)

客室乗務員
客室乗務員

ものなんになさいますか?

Flight Attendant: What would you like to drink?

マイケル
マイケル

なにむ?

Michael (Dad): What do you guys want?

ライアン
ライアン

ぼくはオレンジジュース!

Ryan (Son): Orange juice for me!

エマ
エマ

わたしも!

Emma (Daughter): Same here!

エミリー
エミリー

じゃ、わたしもオレンジジュースにするわ。

Emily (Mom): Then I’ll have orange juice too.

マイケル
マイケル

オレンジジュースはありますか?

Michael (Dad): Do you have orange juice?

客室乗務員
客室乗務員

はい、ございます。

Flight Attendant: Yes, we do.

マイケル
マイケル

じゃ、オレンジジュースをみっつください。

Michael (Dad): Great, we’ll have three orange juices, please.

客室乗務員
客室乗務員

かしこまりました。

Flight Attendant: Sure thing.

エミリー
エミリー

パパはなんにするの?

Emily (Mom): What about you?

マイケル
マイケル

ぼくはビールにするよ。
すみません、ビールをひとつください。

Michael (Dad): I’ll have a beer.Excuse me, could I have one beer, please?

客室乗務員
客室乗務員

かしこまりました。

Flight Attendant: Certainly.

エマ
エマ

パパ、ぎないでね!

Emma (Daughter): Don’t drink too much, Daddy!

マイケル
マイケル

はいはい。

Michael (Dad): Yeah, yeah. I won’t.

しょくにコーヒーをたのみます(Ordering coffee after the meal)

エミリー
エミリー

しょくのコーヒーがみたいわ。

Emily (Mom): I’d like some coffee after the meal.

マイケル
マイケル

じゃ、たのもう!

Michael (Dad): Alright, let’s ask!

きゃくしつじょういん(CA)をびます(Michael calls the flight attendant)

マイケル
マイケル

すみません!

Michael (Dad): Excuse me!

客室乗務員
客室乗務員

はい、しょうしょうちください。

Flight Attendant: I’ll be with you in just a moment.

きゃくしつじょういん(CA)がます(The flight attendant comes back)

客室乗務員
客室乗務員

たせいたしました。

Flight Attendant: Sorry to keep you waiting.

マイケル
マイケル

すみません、コーヒーを2はいいただきたいんですが。

Michael (Dad): Sorry to bother you but could we get two coffees, please?

客室乗務員
客室乗務員

かしこまりました。
しょうしょうちください。

Flight Attendant: Of course. Just a moment.

きゃくしつじょういん(CA)がコーヒーをってます(The flight attendant brings the coffee)

客室乗務員
客室乗務員

とうとミルクはお使つかいになりますか。

Flight Attendant: Would you like sugar and milk?

エミリー
エミリー

わたしはほしいわ。

Emily (Mom): Yeah, I want some.

マイケル
マイケル

じゃ、おとうとミルクをひとつずつください。
ぼくはブラックで。

Michael (Dad): Alright, one of each, please. I’ll have mine black.

客室乗務員
客室乗務員

かしこまりました。

Flight Attendant: Certainly.

きゃくしつじょういん(CA)がコーヒーをわたします(The flight attendant hands them the coffee)

客室乗務員
客室乗務員

どうぞ。
あついのでおけください。

Flight Attendant: Here you go. Be careful, it’s hot.

マイケル
マイケル

どうも。

Michael (Dad): Thanks a lot.

Copied title and URL